Geometry.Net - the online learning center
Home  - Book_Author - Maude Louise
e99.com Bookstore
  
Images 
Newsgroups
Page 3     41-60 of 91    Back | 1  | 2  | 3  | 4  | 5  | Next 20
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

         Maude Louise:     more books (112)
  1. War and Peace Translated by Louise and Aylmer Maude with a Foreword by Clifton Fadiman by Leo Tolstoy, 1942
  2. Resurrection. a novel. by Leo Tolstoy. Tr. by Mrs. Louise Maude. by Tolstoy. Leo. graf. 1828-1910., 1900
  3. Russian-english Translators: Aylmer and Louise Maude, Michael Frayn, Brian Pearce, Dmitri Nabokov, Constance Garnett, Joel Carmichael
  4. War and Peace translated by Louise and Aylmer Maude by Leo Tolstoy, 1942
  5. Resurrection by Leo Tolstoy, Translated By Mrs. Louise Maude by Translated By Mrs. Louise Maude Leo Tolstoy, 1927-01-01
  6. Tolstoyans: Mohandas Karamchand Gandhi, James Bevel, Aylmer and Louise Maude, Vladimir Chertkov, Takeo Arishima, Saneatsu Mushanokoji
  7. Resurrection by Leo Tolstoy, Translated By Mrs. Louise Maude
  8. Twenty-Three Tales (Dodo Press) by Leo Tolstoy, 2010-02-12
  9. The Kreutzer Sonata and Other Stories (Oxford World's Classics) by Leo Tolstoy, 2009-10-04
  10. War and Peace [Inner Sanctum Edition] by Leo Tolstoy, 1942
  11. War and Peace (two volume set in slip-cases): The Revised Maude Translation with Reproductions of the Famous Nineteenth-Century Paintings by Vassily Verestchagin by Leo Tolstoy, 1938
  12. War and Peace by Leo Tolstoy, 2010-08-29

41. Aylmer Maude, Book Price Comparison At 55 Stores, Find Cheap Books
Title What Men Live by and Other Tales ISBN 0809593319 Author Leo Tolstoy AylmerMaude (Translator) Louise Maude (Translator) Format Paperback / March 2004
http://www.bookfinder4u.com/search_author/Aylmer_Maude.html
Book Price Comparison at 55 Bookstores Add to Favorite Tell a Friend Link to Us Contact Us ... Home Keyword ISBN Title Author Advanced Search In Print Books Rare/Out of Print Movies Search 55 Bookstores for: Aylmer Maude titles returned. Title: The Death of Ivan Ilych and Other Stories
ISBN:
Author:
Leo Tolstoy Aylmer Maude (Translator) J. D. Duff (Translator)
Format: Mass Market Paperback March 2003
Book Details
All Editions Similar Books
[ Compare Prices ]
Title: Anna Karenina (The Maude Translation)
ISBN:
Author:
Leo Tolstoy George Gibian (Editor) Aylmer Maude (Translator)
Format: Paperback January 1995
Book Details
All Editions Similar Books
[ Compare Prices ]
Title: The Cossacks (Everyman's Library) ISBN: Author: Leo Tolstoy Aylmer Maude (Translator) Louise Maude (Translator) Format: Hardcover REISSUE February 1994 Book Details All Editions Similar Books [ Compare Prices ] Title: Hadji Murad ISBN: Author: Leo Tolstoy Aylmer Maude (Translator) Format: Paperback July 2003 Book Details All Editions Similar Books [ Compare Prices ] Title: Anna Karenina (Oxfords World Classics Series) ISBN: Author: Leo Tolstoy Aylmer Maude (Translator) Louise Maude (Translator) Format: Paperback June 1998 Book Details All Editions Similar Books [ Compare Prices ] Title: Anna Karenina (Everyman's Library) ISBN: Author: Leo Tolstoy Louise Shanks Maude Aylmer Maude Louise Maude ... Alymer Maude (Translator) Format:

42. Doughnuts And Society (1936): Louise Fazenda, Maude Eburne, Eddie Nugent
DOUGHNUTS AND SOCIET OVERVIEW, CAST CREW Louise Fazenda, MaudeEburne, Eddie Nugent more SYNOPSIS Two Irish doughnut makers
http://www.rottentomatoes.com/m/DoughnutsandSociety-1077637/about.php
Register for FREE SITE Log In What is RT? ... HELP
document.write(''); All Movies Games Celebs Critics Sources advanced
search

Go to Video ... TOP RENTALS * Paycheck * Welcome to Moo... * Scary Movie 3 NEW RELEASES * Eurotrip * Catch That Kid UPCOMING - Star Wars Trilogy - Simpsons - The... * 50 First Dates CURRENT RELEASES - The Big Green * Broken Lizard'... * Chasing Liberty * Cheaper by the... * City of Joy * Dog Days * Dopamine * The Event * Fat Man and Li... * God Is Great, ... * The Gospel of ... * Greatest Show ... * The Haunted Ma... * Hope Springs * Kedma * La Mentale: Th... * Legend of John... - Live Forever * Love Don't Cos... * Matrix Revolut... * My Little Eye * Nine Dead Gay ... * Paycheck * Scary Movie 3 * The Statement * Timeline * Torque * The Velocity o... * Vice Versa * Welcome to Moo... * Win a Date wit... * Wyatt Earp * You Got Served Go To Section ... HOME MOVIES VIDEODVD GAMES VINE FORUMS SHOP Home Video/DVD Doughnuts and Society (1936)
DOUGHNUTS AND SOCIET...
OVERVIEW
Louise Fazenda
Maude Eburne Eddie Nugent
more...

SYNOPSIS

Two Irish doughnut makers strike it rich and suddenly find themselves rubbing elbows with the upper crust, dealing with insufferable snobs, and fighting off hordes of greedy new friends that come out of the woodwork for a piece of the pie. more...

43. Babelguides: Louise Maude
You are at Home — Translators — Louise Maude. SPECIALS 60% discount! LouiseMaude Translations by Louise Maude. front cover.
http://www.babelguides.com/view/person/19900
Your site for world literature in English translation home guides publishers authors ... contact :: Browse Books :: African Austrian Brazilian Chinese Dutch and Flemish Eastern European French German Hungarian Indian Italian Japanese Jewish Latin American Middle Eastern Portuguese Portuguese African Russian Scandinavian Slavic Spanish Yiddish You are at Home Translators Louise Maude SPECIALS 60% discount!
The complete Dalkey Archive translated collection: 70 books for $
Modern Classics
50 of Peter Owen's finest books for $
30% discount!
A set of nine printed Babel Guides
Louise Maude
Translations by Louise Maude
The Cossacks (Everyman's Library)
by Leo Tolstoy
Translated by Louise Maude and Aylmer Maude
Collected Shorter Fiction - Volume 2
by Leo Tolstoy and John Bayley Translated by Louise Maude and Aylmer J. Maude The Kreutzer Sonata and Other Stories (World's Classics) by Leo Tolstoy and Aylmer Maude Translated by Louise Maude Edited by Richard F. Gustafson Resurrection (The World's Classics) by Leo Tolstoy Translated by Louise Maude Edited by Richard F. Gustafson

44. Babelguides: Aylmer Maude
by Leo Tolstoy and Aylmer Maude Translated by Louise Maude Edited by RichardF. Gustafson. by Leo Tolstoy Translated by Louise Maude and Aylmer Maude.
http://www.babelguides.com/view/person/20575
Your site for world literature in English translation home guides publishers authors ... contact :: Browse Books :: African Austrian Brazilian Chinese Dutch and Flemish Eastern European French German Hungarian Indian Italian Japanese Jewish Latin American Middle Eastern Portuguese Portuguese African Russian Scandinavian Slavic Spanish Yiddish You are at Home Translators Aylmer Maude SPECIALS 60% discount!
The complete Dalkey Archive translated collection: 70 books for $
Modern Classics
50 of Peter Owen's finest books for $
30% discount!
A set of nine printed Babel Guides
Aylmer Maude
Works by Aylmer Maude
The Kreutzer Sonata and Other Stories (World's Classics)
by Leo Tolstoy and Aylmer Maude
Translated by Louise Maude
Edited by Richard F. Gustafson The Life of Tolstoy: First Fifty Years, Later Years/2 Volumes in 1 by Aylmer Maude Translations by Aylmer Maude The Cossacks (Everyman's Library) by Leo Tolstoy Translated by Louise Maude and Aylmer Maude Walk in the Light: And Twenty-Three Tales by Leo Tolstoy Translated by Louise Maude and Aylmer Maude What Then Must We Do?

45. Louise Elizabeth Maude Bennett B. 1889
Louise Elizabeth Maude Bennett B. 1889. This page Version 1.6. WaltersFamily Database. Louise Elizabeth Maude Bennett B. 1889. Summary.
http://www.waltersfamily.net/data/p391.html
Walters Family Database
Louise Elizabeth Maude Bennett B. 1889
Summary
Louise Elizabeth Maude Bennett was born 1889 in Beaconsfield, Tasmania, Australia.
Parents
Mother Father Matilda Cox Charles Bennett Events Event Date Place Note Source Born Beaconsfield, Tasmania, Australia
Links to other pages
This site has details of other people with the surname Bennett and an index to other surnames . Why not visit the home page for this site This page was created using:
uFTi lite, by Oughtibridge

Version 1.6
Please send any comments about the information on this page to Mark Walters

46. THE DEATH OF IVAN ILYCH By Lev Nikolayevich Tolstoy 1886
THE DEATH OF IVAN ILYCH By Lev Nikolayevich Tolstoy 1886 Translated by Louise andAylmer Maude Distributed by the Tolstoy Library a href= a href= a href= a
http://www.ccel.org/t/tolstoy/ivan/ivan.txt
 THE DEATH OF IVAN ILYCH By Lev Nikolayevich Tolstoy 1886 Translated by Louise and Aylmer Maude Distributed by the Tolstoy Library http://home.aol.com/Tolstoy28 email: Tolstoy28@aol.com I During an interval in the Melvinski trial in the large building of the Law Courts the members and public prosecutor met in Ivan Egorovich Shebek's private room, where the conversation turned on the celebrated Krasovski case. Fedor Vasilievich warmly maintained that it was not subject to their jurisdiction, Ivan Egorovich maintained the contrary, while Peter Ivanovich, not having entered into the discussion at the start, took no part in it but looked through the *Gazette* which had just been handed in. "Gentlemen," he said, "Ivan Ilych has died!" "You don't say so!" "Here, read it yourself," replied Peter Ivanovich, handing Fedor Vasilievich the paper still damp from the press. Surrounded by a black border were the words: "Praskovya Fedorovna Golovina, with profound sorrow, informs relatives and friends of the demise of her beloved husband Ivan Ilych Golovin, Member of the Court of Justice, which occurred on February the 4th of this year 1882. the funeral will take place on Friday at one o'clock in the afternoon." Ivan Ilych had been a colleague of the gentlemen present and was liked by them all. He had been ill for some weeks with an illness said to be incurable. His post had been kept open for him, but there had been conjectures that in case of his death Alexeev might receive his appointment, and that either Vinnikov or Shtabel would succeed Alexeev. So on receiving the news of Ivan Ilych's death the first thought of each of the gentlemen in that private room was of the changes and promotions it might occasion among themselves or their acquaintances. "I shall be sure to get Shtabel's place or Vinnikov's," thought Fedor Vasilievich. "I was promised that long ago, and the promotion means an extra eight hundred rubles a year for me besides the allowance." "Now I must apply for my brother-in-law's transfer from Kaluga," thought Peter Ivanovich. "My wife will be very glad, and then she won't be able to say that I never do anything for her relations." "I thought he would never leave his bed again," said Peter Ivanovich aloud. "It's very sad." "But what really was the matter with him?" "The doctors couldn't say at least they could, but each of them said something different. When last I saw him I though he was getting better." "And I haven't been to see him since the holidays. I always meant to go." "Had he any property?" "I think his wife had a little but something quiet trifling." "We shall have to go to see her, but they live so terribly far away." "Far away from you, you mean. Everything's far away from your place." "You see, he never can forgive my living on the other side of the river," said Peter Ivanovich, smiling at Shebek. Then, still talking of the distances between different parts of the city, they returned to the Court. Besides considerations as to the possible transfers and promotions likely to result from Ivan Ilych's death, the mere fact of the death of a near acquaintance aroused, as usual, in all who heard of it the complacent feeling that, "it is he who is dead and not I." Each one thought or felt, "Well, he's dead but I'm alive!" But the more intimate of Ivan Ilych's acquaintances, his so-called friends, could not help thinking also that they would now have to fulfil the very tiresome demands of propriety by attending the funeral service and paying a visit of condolence to the widow. Fedor Vasilievich and Peter Ivanovich had been his nearest acquaintances. Peter Ivanovich had studied law with Ivan Ilych and had considered himself to be under obligations to him. Having told his wife at dinner-time of Ivan Ilych's death, and of his conjecture that it might be possible to get her brother transferred to their circuit, Peter Ivanovich sacrificed his usual nap, put on his evening clothes and drove to Ivan Ilych's house. At the entrance stood a carriage and two cabs. Leaning against the wall in the hall downstairs near the cloakstand was a coffin-lid covered with cloth of gold, ornamented with gold cord and tassels, that had been polished up with metal powder. Two ladies in black were taking off their fur cloaks. Peter Ivanovich recognized one of them as Ivan Ilych's sister, but the other was a stranger to him. His colleague Schwartz was just coming downstairs, but on seeing Peter Ivanovich enter he stopped and winked at him, as if to say: "Ivan Ilych has made a mess of things not like you and me." Schwartz's face with his Piccadilly whiskers, and his slim figure in evening dress, had as usual an air of elegant solemnity which contrasted with the playfulness of his character and had a special piquancy here, or so it seemed to Peter Ivanovich. Peter Ivanovich allowed the ladies to precede him and slowly followed them upstairs. Schwartz did not come down but remained where he was, and Peter Ivanovich understood that he wanted to arrange where they should play bridge that evening. The ladies went upstairs to the widow's room, and Schwartz with seriously compressed lips but a playful looking his eyes, indicated by a twist of his eyebrows the room to the right where the body lay. Peter Ivanovich, like everyone else on such occasions, entered feeling uncertain what he would have to do. All he knew was that at such times it is always safe to cross oneself. But he was not quite sure whether one should make obseisances while doing so. He therefore adopted a middle course. On entering the room he began crossing himself and made a slight movement resembling a bow. At the same time, as far as the motion of his head and arm allowed, he surveyed the room. Two young men apparently nephews, one of whom was a high-school pupil were leaving the room, crossing themselves as they did so. An old woman was standing motionless, and a lady with strangely arched eyebrows was saying something to her in a whisper. A vigorous, resolute Church Reader, in a frock- coat, was reading something in a loud voice with an expression that precluded any contradiction. The butler's assistant, Gerasim, stepping lightly in front of Peter Ivanovich, was strewing something on the floor. Noticing this, Peter Ivanovich was immediately aware of a faint odour of a decomposing body. The last time he had called on Ivan Ilych, Peter Ivanovich had seen Gerasim in the study. Ivan Ilych had been particularly fond of him and he was performing the duty of a sick nurse. Peter Ivanovich continued to make the sign of the cross slightly inclining his head in an intermediate direction between the coffin, the Reader, and the icons on the table in a corner of the room. Afterwards, when it seemed to him that this movement of his arm in crossing himself had gone on too long, he stopped and began to look at the corpse. The dead man lay, as dead men always lie, in a specially heavy way, his rigid limbs sunk in the soft cushions of the coffin, with the head forever bowed on the pillow. His yellow waxen brow with bald patches over his sunken temples was thrust up in the way peculiar to the dead, the protruding nose seeming to press on the upper lip. He was much changed and grown even thinner since Peter Ivanovich had last seen him, but, as is always the case with the dead, his face was handsomer and above all more dignified than when he was alive. the expression on the face said that what was necessary had been accomplished, and accomplished rightly. Besides this there was in that expression a reproach and a warning to the living. This warning seemed to Peter Ivanovich out of place, or at least not applicable to him. He felt a certain discomfort and so he hurriedly crossed himself once more and turned and went out of the door too hurriedly and too regardless of propriety, as he himself was aware. Schwartz was waiting for him in the adjoining room with legs spread wide apart and both hands toying with his top-hat behind his back. The mere sight of that playful, well-groomed, and elegant figure refreshed Peter Ivanovich. He felt that Schwartz was above all these happenings and would not surrender to any depressing influences. His very look said that this incident of a church service for Ivan Ilych could not be a sufficient reason for infringing the order of the session in other words, that it would certainly not prevent his unwrapping a new pack of cards and shuffling them that evening while a footman placed fresh candles on the table: in fact, that there was no reason for supposing that this incident would hinder their spending the evening agreeably. Indeed he said this in a whisper as Peter Ivanovich passed him, proposing that they should meet for a game at Fedor Vasilievich's. But apparently Peter Ivanovich was not destined to play bridge that evening. Praskovya Fedorovna (a short, fat woman who despite all efforts to the contrary had continued to broaden steadily from her shoulders downwards and who had the same extraordinarily arched eyebrows as the lady who had been standing by the coffin), dressed all in black, her head covered with lace, came out of her own room with some other ladies, conducted them to the room where the dead body lay, and said: "The service will begin immediately. Please go in." Schwartz, making an indefinite bow, stood still, evidently neither accepting nor declining this invitation. Praskovya Fedorovna recognizing Peter Ivanovich, sighed, went close up to him, took his hand, and said: "I know you were a true friend to Ivan Ilych..." and looked at him awaiting some suitable response. And Peter Ivanovich knew that, just as it had been the right thing to cross himself in that room, so what he had to do here was to press her hand, sigh, and say, "Believe me..." So he did all this and as he did it felt that the desired result had been achieved: that both he and she were touched. "Come with me. I want to speak to you before it begins," said the widow. "Give me your arm." Peter Ivanovich gave her his arm and they went to the inner rooms, passing Schwartz who winked at Peter Ivanovich compassionately. "That does for our bridge! Don's object if we find another player. Perhaps you can cut in when you do escape," said his playful look. Peter Ivanovich sighed still more deeply and despondently, and Praskovya Fedorovna pressed his arm gratefully. When they reached the drawing-room, upholstered in pink cretonne and lighted by a dim lamp, they sat down at the table she on a sofa and Peter Ivanovich on a low pouffe, the springs of which yielded spasmodically under his weight. Praskovya Fedorovna had been on the point of warning him to take another seat, but felt that such a warning was out of keeping with her present condition and so changed her mind. As he sat down on the pouffe Peter Ivanovich recalled how Ivan Ilych had arranged this room and had consulted him regarding this pink cretonne with green leaves. The whole room was full of furniture and knick-knacks, and on her way to the sofa the lace of the widow's black shawl caught on the edge of the table. Peter Ivanovich rose to detach it, and the springs of the pouffe, relieved of his weight, rose also and gave him a push. The widow began detaching her shawl herself, and Peter Ivanovich again sat down, suppressing the rebellious springs of the pouffe under him. But the widow had not quite freed herself and Peter Ivanovich got up again, and again the pouffe rebelled and even creaked. When this was all over she took out a clean cambric handkerchief and began to weep. The episode with the shawl and the struggle with the pouffe had cooled Peter Ivanovich's emotions and he sat there with a sullen look on his face. This awkward situation was interrupted by Sokolov, Ivan Ilych's butler, who came to report that the plot in the cemetery that Praskovya Fedorovna had chosen would cost tow hundred rubles. She stopped weeping and, looking at Peter Ivanovich with the air of a victim, remarked in French that it was very hard for her. Peter Ivanovich made a silent gesture signifying his full conviction that it must indeed be so. "Please smoke," she said in a magnanimous yet crushed voice, and turned to discuss with Sokolov the price of the plot for the grave. Peter Ivanovich while lighting his cigarette heard her inquiring very circumstantially into the prices of different plots in the cemetery and finally decide which she would take. when that was done she gave instructions about engaging the choir. Sokolov then left the room. "I look after everything myself," she told Peter Ivanovich, shifting the albums that lay on the table; and noticing that the table was endangered by his cigarette-ash, she immediately passed him an ash-tray, saying as she did so: "I consider it an affectation to say that my grief prevents my attending to practical affairs. On the contrary, if anything can I won't say console me, but distract me, it is seeing to everything concerning him." She again took out her handkerchief as if preparing to cry, but suddenly, as if mastering her feeling, she shook herself and began to speak calmly. "But there is something I want to talk to you about." Peter Ivanovich bowed, keeping control of the springs of the pouffe, which immediately began quivering under him. "He suffered terribly the last few days." "Did he?" said Peter Ivanovich. "Oh, terribly! He screamed unceasingly, not for minutes but for hours. for the last three days he screamed incessantly. It was unendurable. I cannot understand how I bore it; you could hear him three rooms off. Oh, what I have suffered!" "Is it possible that he was conscious all that time?" asked Peter Ivanovich. "Yes," she whispered. "To the last moment. He took leave of us a quarter of an hour before he died, and asked us to take Volodya away." The thought of the suffering of this man he had known so intimately, first as a merry little boy, then as a schoolmate, and later as a grown-up colleague, suddenly struck Peter Ivanovich with horror, despite an unpleasant consciousness of his own and this woman's dissimulation. He again saw that brow, and that nose pressing down on the lip, and felt afraid for himself. "Three days of frightful suffering and the death! Why, that might suddenly, at any time, happen to me," he thought, and for a moment felt terrified. But he did not himself know how the customary reflection at once occurred to him that this had happened to Ivan Ilych and not to him, and that it should not and could not happen to him, and that to think that it could would be yielding to depressing which he ought not to do, as Schwartz's expression plainly showed. After which reflection Peter Ivanovich felt reassured, and began to ask with interest about the details of Ivan Ilych's death, as though death was an accident natural to Ivan Ilych but certainly not to himself. After many details of the really dreadful physical sufferings Ivan Ilych had endured (which details he learnt only from the effect those sufferings had produced on Praskovya Fedorovna's nerves) the widow apparently found it necessary to get to business. "Oh, Peter Ivanovich, how hard it is! How terribly, terribly hard!" and she again began to weep. Peter Ivanovich sighed and waited for her to finish blowing her nose. When she had don so he said, "Believe me..." and she again began talking and brought out what was evidently her chief concern with him namely, to question him as to how she could obtain a grant of money from the government on the occasion of her husband's death. She made it appear that she was asking Peter Ivanovich's advice about her pension, but he soon saw that she already knew about that to the minutest detail, more even than he did himself. She knew how much could be got out of the government in consequence of her husband's death, but wanted to find out whether she could not possibly extract something more. Peter Ivanovich tried to think of some means of doing so, but after reflecting for a while and, out of propriety, condemning the government for its niggardliness, he said he thought that nothing more could be got. Then she sighed and evidently began to devise means of getting rid of her visitor. Noticing this, he put out his cigarette, rose, pressed her hand, and went out into the anteroom. In the dining-room where the clock stood that Ivan Ilych had liked so much and had bought at an antique shop, Peter Ivanovich met a priest and a few acquaintances who had come to attend the service, and he recognized Ivan Ilych's daughter, a handsome young woman. She was in black and her slim figure appeared slimmer than ever. She had a gloomy, determined, almost angry expression, and bowed to Peter Ivanovich as though he were in some way to blame. Behind her, with the same offended look, stood a wealthy young man, and examining magistrate, whom Peter Ivanovich also knew and who was her fiance, as he had heard. He bowed mournfully to them and was about to pass into the death-chamber, when from under the stairs appeared the figure of Ivan Ilych's schoolboy son, who was extremely like his father. He seemed a little Ivan Ilych, such as Peter Ivanovich remembered when they studied law together. His tear-stained eyes had in them the look that is seen in the eyes of boys of thirteen or fourteen who are not pure-minded. When he saw Peter Ivanovich he scowled morosely and shamefacedly. Peter Ivanovich nodded to him and entered the death-chamber. The service began: candles, groans, incense, tears, and sobs. Peter Ivanovich stood looking gloomily down at his feet. He did not look once at the dead man, did not yield to any depressing influence, and was one of the first to leave the room. There was no one in the anteroom, but Gerasim darted out of the dead man's room, rummaged with his strong hands among the fur coats to find Peter Ivanovich's and helped him on with it. "Well, friend Gerasim," said Peter Ivanovich, so as to say something. "It's a sad affair, isn't it?" "It's God will. We shall all come to it some day," said Gerasim, displaying his teeth the even white teeth of a healthy peasant and, like a man in the thick of urgent work, he briskly opened the front door, called the coachman, helped Peter Ivanovich into the sledge, and sprang back to the porch as if in readiness for what he had to do next. Peter Ivanovich found the fresh air particularly pleasant after the smell of incense, the dead body, and carbolic acid. "Where to sir?" asked the coachman. "It's not too late even now....I'll call round on Fedor Vasilievich." He accordingly drove there and found them just finishing the first rubber, so that it was quite convenient for him to cut in. II Ivan Ilych's life had been most simple and most ordinary and therefore most terrible. He had been a member of the Court of Justice, and died at the age of forty-five. His father had been an official who after serving in various ministries and departments in Petersburg had made the sort of career which brings men to positions from which by reason of their long service they cannot be dismissed, though they are obviously unfit to hold any responsible position, and for whom therefore posts are specially created, which though fictitious carry salaries of from six to ten thousand rubles that are not fictitious, and in receipt of which they live on to a great age. Such was the Privy Councillor and superfluous member of various superfluous institutions, Ilya Epimovich Golovin. He had three sons, of whom Ivan Ilych was the second. The eldest son was following in his father's footsteps only in another department, and was already approaching that stage in the service at which a similar sinecure would be reached. the third son was a failure. He had ruined his prospects in a number of positions and was not serving in the railway department. His father and brothers, and still more their wives, not merely disliked meeting him, but avoided remembering his existence unless compelled to do so. His sister had married Baron Greff, a Petersburg official of her father's type. Ivan Ilych was *le phenix de la famille* as people said. He was neither as cold and formal as his elder brother nor as wild as the younger, but was a happy mean between them an intelligent polished, lively and agreeable man. He had studied with his younger brother at the School of Law, but the latter had failed to complete the course and was expelled when he was in the fifth class. Ivan Ilych finished the course well. Even when he was at the School of Law he was just what he remained for the rest of his life: a capable, cheerful, good-natured, and sociable man, though strict in the fulfillment of what he considered to be his duty: and he considered his duty to be what was so considered by those in authority. Neither as a boy nor as a man was he a toady, but from early youth was by nature attracted to people of high station as a fly is drawn to the light, assimilating their ways and views of life and establishing friendly relations with them. All the enthusiasms of childhood and youth passed without leaving much trace on him; he succumbed to sensuality, to vanity, and latterly among the highest classes to liberalism, but always within limits which his instinct unfailingly indicated to him as correct. At school he had done things which had formerly seemed to him very horrid and made him feel disgusted with himself when he did them; but when later on he saw that such actions were done by people of good position and that they did not regard them as wrong, he was able not exactly to regard them as right, but to forget about them entirely or not be at all troubled at remembering them. Having graduated from the School of Law and qualified for the tenth rank of the civil service, and having received money from his father for his equipment, Ivan Ilych ordered himself clothes at Scharmer's, the fashionable tailor, hung a medallion inscribed *respice finem* on his watch-chain, took leave of his professor and the prince who was patron of the school, had a farewell dinner with his comrades at Donon's first-class restaurant, and with his new and fashionable portmanteau, linen, clothes, shaving and other toilet appliances, and a travelling rug, all purchased at the best shops, he set off for one of the provinces where through his father's influence, he had been attached to the governor as an official for special service. In the province Ivan Ilych soon arranged as easy and agreeable a position for himself as he had had at the School of Law. He performed his official task, made his career, and at the same time amused himself pleasantly and decorously. Occasionally he paid official visits to country districts where he behaved with dignity both to his superiors and inferiors, and performed the duties entrusted to him, which related chiefly to the sectarians, with an exactness and incorruptible honesty of which he could not but feel proud. In official matters, despite his youth and taste for frivolous gaiety, he was exceedingly reserved, punctilious, and even severe; but in society he was often amusing and witty, and always good- natured, correct in his manner, and *bon enfant*, as the governor and his wife with whom he was like one of the family used to say of him. In the province he had an affair with a lady who made advances to the elegant young lawyer, and there was also a milliner; and there were carousals with aides-de-camp who visited the district, and after-supper visits to a certain outlying street of doubtful reputation; and there was too some obsequiousness to his chief and even to his chief's wife, but all this was done with such a tone of good breeding that no hard names could be applied to it. It all came under the heading of the French saying: *"Il faut que jeunesse se passe."* It was all done with clean hands, in clean linen, with French phrases, and above all among people of the best society and consequently with the approval of people of rank. So Ivan Ilych served for five years and then came a change in his official life. The new and reformed judicial institutions were introduced, and new men were needed. Ivan Ilych became such a new man. He was offered the post of examining magistrate, and he accepted it though the post was in another province and obliged him to give up the connexions he had formed and to make new ones. His friends met to give him a send-off; they had a group photograph taken and presented him with a silver cigarette-case, and he set off to his new post. As examining magistrate Ivan Ilych was just as *comme il faut* and decorous a man, inspiring general respect and capable of separating his official duties from his private life, as he had been when acting as an official on special service. His duties now as examining magistrate were fare more interesting and attractive than before. In his former position it had been pleasant to wear an undress uniform made by Scharmer, and to pass through the crowd of petitioners and officials who were timorously awaiting an audience with the governor, and who envied him as with free and easy gait he went straight into his chief's private room to have a cup of tea and a cigarette with him. But not many people had then been directly dependent on him only police officials and the sectarians when he went on special missions and he liked to treat them politely, almost as comrades, as if he were letting them feel that he who had the power to crush them was treating them in this simple, friendly way. There were then but few such people. But now, as an examining magistrate, Ivan Ilych felt that everyone without exception, even the most important and self-satisfied, was in his power, and that he need only write a few words on a sheet of paper with a certain heading, and this or that important, self- satisfied person would be brought before him in the role of an accused person or a witness, and if he did not choose to allow him to sit down, would have to stand before him and answer his questions. Ivan Ilych never abused his power; he tried on the contrary to soften its expression, but the consciousness of it and the possibility of softening its effect, supplied the chief interest and attraction of his office. In his work itself, especially in his examinations, he very soon acquired a method of eliminating all considerations irrelevant to the legal aspect of the case, and reducing even the most complicated case to a form in which it would be presented on paper only in its externals, completely excluding his personal opinion of the matter, while above all observing every prescribed formality. The work was new and Ivan Ilych was one of the first men to apply the new Code of 1864. On taking up the post of examining magistrate in a new town, he made new acquaintances and connexions, placed himself on a new footing and assumed a somewhat different tone. He took up an attitude of rather dignified aloofness towards the provincial authorities, but picked out the best circle of legal gentlemen and wealthy gentry living in the town and assumed a tone of slight dissatisfaction with the government, of moderate liberalism, and of enlightened citizenship. At the same time, without at all altering the elegance of his toilet, he ceased shaving his chin and allowed his beard to grow as it pleased. Ivan Ilych settled down very pleasantly in this new town. The society there, which inclined towards opposition to the governor was friendly, his salary was larger, and he began to play *vint* [a form of bridge], which he found added not a little to the pleasure of life, for he had a capacity for cards, played good-humouredly, and calculated rapidly and astutely, so that he usually won. After living there for two years he met his future wife, Praskovya Fedorovna Mikhel, who was the most attractive, clever, and brilliant girl of the set in which he moved, and among other amusements and relaxations from his labours as examining magistrate, Ivan Ilych established light and playful relations with her. While he had been an official on special service he had been accustomed to dance, but now as an examining magistrate it was exceptional for him to do so. If he danced now, he did it as if to show that though he served under the reformed order of things, and had reached the fifth official rank, yet when it came to dancing he could do it better than most people. So at the end of an evening he sometimes danced with Praskovya Fedorovna, and it was chiefly during these dances that he captivated her. She fell in love with him. Ivan Ilych had at first no definite intention of marrying, but when the girl fell in love with him he said to himself: "Really, why shouldn't I marry?" Praskovya Fedorovna came of a good family, was not bad looking, and had some little property. Ivan Ilych might have aspired to a more brilliant match, but even this was good. He had his salary, and she, he hoped, would have an equal income. She was well connected, and was a sweet, pretty, and thoroughly correct young woman. to say that Ivan Ilych married because he fell in love with Praskovya Fedorovna and found that she sympathized with his views of life would be as incorrect as to say that he married because his social circle approved of the match. He was swayed by both these considerations: the marriage gave him personal satisfaction, and at the same time it was considered the right thing by the most highly placed of his associates. So Ivan Ilych got married. The preparations for marriage and the beginning of married life, with its conjugal caresses, the new furniture, new crockery, and new linen, were very pleasant until his wife became pregnant so that Ivan Ilych had begun to think that marriage would not impair the easy, agreeable, gay and always decorous character of his life, approved of by society and regarded by himself as natural, but would even improve it. But from the first months of his wife's pregnancy, something new, unpleasant, depressing, and unseemly, and from which there was no way of escape, unexpectedly showed itself. His wife, without any reason *de gaiete de coeur* as Ivan Ilych expressed it to himself began to disturb the pleasure and propriety of their life. She began to be jealous without any cause, expected him to devote his whole attention to her, found fault with everything, and made coarse and ill-mannered scenes. At first Ivan Ilych hoped to escape from the unpleasantness of this state of affairs by the same easy and decorous relation to life that had served him heretofore: he tried to ignore his wife's disagreeable moods, continued to live in his usual easy and pleasant way, invited friends to his house for a game of cards, and also tried going out to his club or spending his evenings with friends. But one day his wife began upbraiding him so vigorously, using such coarse words, and continued to abuse him every time he did not fulfil her demands, so resolutely and with such evident determination not to give way till he submitted that is, till he stayed at home and was bored just as she was that he became alarmed. He now realized that matrimony at any rate with Praskovya Fedorovna was not always conducive to the pleasures and amenities of life, but on the contrary often infringed both comfort and propriety, and that he must therefore entrench himself against such infringement. And Ivan Ilych began to seek for means of doing so. His official duties were the one thing that imposed upon Praskovya Fedorovna, and by means of his official work and the duties attached to it he began struggling with his wife to secure his own independence. With the birth of their child, the attempts to feed it and the various failures in doing so, and with the real and imaginary illnesses of mother and child, in which Ivan Ilych's sympathy was demanded but about which he understood nothing, the need of securing for himself an existence outside his family life became still more imperative. As his wife grew more irritable and exacting and Ivan Ilych transferred the center of gravity of his life more and more to his official work, so did he grow to like his work better and became more ambitious than before. Very soon, within a year of his wedding, Ivan Ilych had realized that marriage, though it may add some comforts to life, is in fact a very intricate and difficult affair towards which in order to perform one's duty, that is, to lead a decorous life approved of by society, one must adopt a definite attitude just as towards one's official duties. And Ivan Ilych evolved such an attitude towards married life. He only required of it those conveniences dinner at home, housewife, and bed which it could give him, and above all that propriety of external forms required by public opinion. For the rest he looked for lighthearted pleasure and propriety, and was very thankful when he found them, but if he met with antagonism and querulousness he at once retired into his separate fenced-off world of official duties, where he found satisfaction. Ivan Ilych was esteemed a good official, and after three years was made Assistant Public Prosecutor. His new duties, their importance, the possibility of indicting and imprisoning anyone he chose, the publicity his speeches received, and the success he had in all these things, made his work still more attractive. More children came. His wife became more and more querulous and ill-tempered, but the attitude Ivan Ilych had adopted towards his home life rendered him almost impervious to her grumbling. After seven years' service in that town he was transferred to another province as Public Prosecutor. They moved, but were short of money and his wife did not like the place they moved to. Though the salary was higher the cost of living was greater, besides which two of their children died and family life became still more unpleasant for him. Praskovya Fedorovna blamed her husband for every inconvenience they encountered in their new home. Most of the conversations between husband and wife, especially as to the children's education, led to topics which recalled former disputes, and these disputes were apt to flare up again at any moment. There remained only those rare periods of amorousness which still came to them at times but did not last long. These were islets at which they anchored for a while and then again set out upon that ocean of veiled hostility which showed itself in their aloofness from one another. This aloofness might have grieved Ivan Ilych had he considered that it ought not to exist, but he now regarded the position as normal, and even made it the goal at which he aimed in family life. His aim was to free himself more and more from those unpleasantness and to give them a semblance of harmlessness and propriety. He attained this by spending less and less time with his family, and when obliged to be at home he tried to safeguard his position by the presence of outsiders. The chief thing however was that he had his official duties. The whole interest of his life now centered in the official world and that interest absorbed him. The consciousness of his power, being able to ruin anybody he wished to ruin, the importance, even the external dignity of his entry into court, or meetings with his subordinates, his success with superiors and inferiors, and above all his masterly handling of cases, of which he was conscious all this gave him pleasure and filled his life, together with chats with his colleagues, dinners, and bridge. So that on the whole Ivan Ilych's life continued to flow as he considered it should do pleasantly and properly. so things continued for another seven years. His eldest daughter was already sixteen, another child had died, and only one son was left, a schoolboy and a subject of dissension. Ivan Ilych wanted to put him in the School of Law, but to spite him Praskovya Fedorovna entered him at the High School. The daughter had been educated at home and had turned out well: the boy did not learn badly either. III So Ivan Ilych lived for seventeen years after his marriage. He was already a Public Prosecutor of long standing, and had declined several proposed transfers while awaiting a more desirable post, when an unanticipated and unpleasant occurrence quite upset the peaceful course of his life. He was expecting to be offered the post of presiding judge in a University town, but Happe somehow came to the front and obtained the appointment instead. Ivan Ilych became irritable, reproached Happe, and quarrelled both him and with his immediate superiors who became colder to him and again passed him over when other appointments were made. This was in 1880, the hardest year of Ivan Ilych's life. It was then that it became evident on the one hand that his salary was insufficient for them to live on, and on the other that he had been forgotten, and not only this, but that what was for him the greatest and most cruel injustice appeared to others a quite ordinary occurrence. Even his father did not consider it his duty to help him. Ivan Ilych felt himself abandoned by everyone, and that they regarded his position with a salary of 3,500 rubles as quite normal and even fortunate. He alone knew that with the consciousness of the injustices done him, with his wife's incessant nagging, and with the debts he had contracted by living beyond his means, his position was far from normal. In order to save money that summer he obtained leave of absence and went with his wife to live in the country at her brother's place. In the country, without his work, he experienced *ennui* for the first time in his life, and not only *ennui* but intolerable depression, and he decided that it was impossible to go on living like that, and that it was necessary to take energetic measures. Having passed a sleepless night pacing up and down the veranda, he decided to go to Petersburg and bestir himself, in order to punish those who had failed to appreciate him and to get transferred to another ministry. Next day, despite many protests from his wife and her brother, he started for Petersburg with the sole object of obtaining a post with a salary of five thousand rubles a year. He was no longer bent on any particular department, or tendency, or kind of activity. All he now wanted was an appointment to another post with a salary of five thousand rubles, either in the administration, in the banks, with the railways in one of the Empress Marya's Institutions, or even in the customs but it had to carry with it a salary of five thousand rubles and be in a ministry other than that in which they had failed to appreciate him. And this quest of Ivan Ilych's was crowned with remarkable and unexpected success. At Kursk an acquaintance of his, F. I. Ilyin, got into the first-class carriage, sat down beside Ivan Ilych, and told him of a telegram just received by the governor of Kursk announcing that a change was about to take place in the ministry: Peter Ivanovich was to be superseded by Ivan Semonovich. The proposed change, apart from its significance for Russia, had a special significance for Ivan Ilych, because by bringing forward a new man, Peter Petrovich, and consequently his friend Zachar Ivanovich, it was highly favourable for Ivan Ilych, since Sachar Ivanovich was a friend and colleague of his. In Moscow this news was confirmed, and on reaching Petersburg Ivan Ilych found Zachar Ivanovich and received a definite promise of an appointment in his former Department of Justice. A week later he telegraphed to his wife: "Zachar in Miller's place. I shall receive appointment on presentation of report." Thanks to this change of personnel, Ivan Ilych had unexpectedly obtained an appointment in his former ministry which placed him two states above his former colleagues besides giving him five thousand rubles salary and three thousand five hundred rubles for expenses connected with his removal. All his ill humour towards his former enemies and the whole department vanished, and Ivan Ilych was completely happy. He returned to the country more cheerful and contented than he had been for a long time. Praskovya Fedorovna also cheered up and a truce was arranged between them. Ivan Ilych told of how he had been feted by everybody in Petersburg, how all those who had been his enemies were put to shame and now fawned on him, how envious they were of his appointment, and how much everybody in Petersburg had liked him. Praskovya Fedorovna listened to all this and appeared to believe it. She did not contradict anything, but only made plans for their life in the town to which they were going. Ivan Ilych saw with delight that these plans were his plans, that he and his wife agreed, and that, after a stumble, his life was regaining its due and natural character of pleasant lightheartedness and decorum. Ivan Ilych had come back for a short time only, for he had to take up his new duties on the 10th of September. Moreover, he needed time to settle into the new place, to move all his belongings from the province, and to buy and order many additional things: in a word, to make such arrangements as he had resolved on, which were almost exactly what Praskovya Fedorovna too had decided on. Now that everything had happened so fortunately, and that he and his wife were at one in their aims and moreover saw so little of one another, they got on together better than they had done since the first years of marriage. Ivan Ilych had thought of taking his family away with him at once, but the insistence of his wife's brother and her sister-in-law, who had suddenly become particularly amiable and friendly to him and his family, induced him to depart alone. So he departed, and the cheerful state of mind induced by his success and by the harmony between his wife and himself, the one intensifying the other, did not leave him. He found a delightful house, just the thing both he and his wife had dreamt of. Spacious, lofty reception rooms in the old style, a convenient and dignified study, rooms for his wife and daughter, a study for his son it might have been specially built for them. Ivan Ilych himself superintended the arrangements, chose the wallpapers, supplemented the furniture (preferably with antiques which he considered particularly *comme il faut*), and supervised the upholstering. Everything progressed and progressed and approached the ideal he had set himself: even when things were only half completed they exceeded his expectations. He saw what a refined and elegant character, free from vulgarity, it would all have when it was ready. On falling asleep he pictured to himself how the reception room would look. Looking at the yet unfinished drawing room he could see the fireplace, the screen, the what-not, the little chairs dotted here and there, the dishes and plates on the walls, and the bronzes, as they would be when everything was in place. He was pleased by the thought of how his wife and daughter, who shared his taste n this matter, would be impressed by it. They were certainly not expecting as much. He had been particularly successful in finding, and buying cheaply, antiques which gave a particularly aristocratic character to the whole place. But in his letters he intentionally understated everything in order to be able to surprise them. All this so absorbed him that his new duties though he liked his official work interested him less than he had expected. Sometimes he even had moments of absent-mindedness during the court sessions and would consider whether he should have straight or curved cornices for his curtains. He was so interested in it all that he often did things himself, rearranging the furniture, or rehanging the curtains. Once when mounting a step- ladder to show the upholsterer, who did not understand, how he wanted the hangings draped, he mad a false step and slipped, but being a strong and agile man he clung on and only knocked his side against the knob of the window frame. The bruised place was painful but the pain soon passed, and he felt particularly bright and well just then. He wrote: "I feel fifteen years younger." He thought he would have everything ready by September, but it dragged on till mid-October. But the result was charming not only in his eyes but to everyone who saw it. In reality it was just what is usually seen in the houses of people of moderate means who want to appear rich, and therefore succeed only in resembling others like themselves: there are damasks, dark wood, plants, rugs, and dull and polished bronzes all the things people of a certain class have in order to resemble other people of that class. His house was so like the others that it would never have been noticed, but to him it all seemed to be quite exceptional. He was very happy when he met his family at the station and brought them to the newly furnished house all lit up, where a footman in a white tie opened the door into the hall decorated with plants, and when they went on into the drawing-room and the study uttering exclamations of delight. He conducted them everywhere, drank in their praises eagerly, and beamed with pleasure. At tea that evening, when Praskovya Fedorovna among others things asked him about his fall, he laughed, and showed them how he had gone flying and had frightened the upholsterer. "It's a good thing I'm a bit of an athlete. Another man might have been killed, but I merely knocked myself, just here; it hurts when it's touched, but it's passing off already it's only a bruise." So they began living in their new home in which, as always happens, when they got thoroughly settled in they found they were just one room short and with the increased income, which as always was just a little (some five hundred rubles) too little, but it was all very nice. Things went particularly well at first, before everything was finally arranged and while something had still to be done: this thing bought, that thing ordered, another thing moved, and something else adjusted. Though there were some disputes between husband and wife, they were both so well satisfied and had so much to do that it all passed off without any serious quarrels. When nothing was left to arrange it became rather dull and something seemed to be lacking, but they were then making acquaintances, forming habits, and life was growing fuller. Ivan Ilych spent his mornings at the law court and came home to diner, and at first he was generally in a good humour, though he occasionally became irritable just on account of his house. (Every spot on the tablecloth or the upholstery, and every broken window- blind string, irritated him. He had devoted so much trouble to arranging it all that every disturbance of it distressed him.) But on the whole his life ran its course as he believed life should do: easily, pleasantly, and decorously. He got up at nine, drank his coffee, read the paper, and then put on his undress uniform and went to the law courts. there the harness in which he worked had already been stretched to fit him and he donned it without a hitch: petitioners, inquiries at the chancery, the chancery itself, and the sittings public and administrative. In all this the thing was to exclude everything fresh and vital, which always disturbs the regular course of official business, and to admit only official relations with people, and then only on official grounds. A man would come, for instance, wanting some information. Ivan Ilych, as one in whose sphere the matter did not lie, would have nothing to do with him: but if the man had some business with him in his official capacity, something that could be expressed on officially stamped paper, he would do everything, positively everything he could within the limits of such relations, and in doing so would maintain the semblance of friendly human relations, that is, would observe the courtesies of life. As soon as the official relations ended, so did everything else. Ivan Ilych possessed this capacity to separate his real life from the official side of affairs and not mix the two, in the highest degree, and by long practice and natural aptitude had brought it to such a pitch that sometimes, in the manner of a virtuoso, he would even allow himself to let the human and official relations mingle. He let himself do this just because he felt that he could at any time he chose resume the strictly official attitude again and drop the human relation. and he did it all easily, pleasantly, correctly, and even artistically. In the intervals between the sessions he smoked, drank tea, chatted a little about politics, a little about general topics, a little about cards, but most of all about official appointments. Tired, but with the feelings of a virtuoso one of the first violins who has played his part in an orchestra with precision he would return home to find that his wife and daughter had been out paying calls, or had a visitor, and that his son had been to school, had done his homework with his tutor, and was surely learning what is taught at High Schools. Everything was as it should be. After dinner, if they had no visitors, Ivan Ilych sometimes read a book that was being much discussed at the time, and in the evening settled down to work, that is, read official papers, compared the depositions of witnesses, and noted paragraphs of the Code applying to them. This was neither dull nor amusing. It was dull when he might have been playing bridge, but if no bridge was available it was at any rate better than doing nothing or sitting with his wife. Ivan Ilych's chief pleasure was giving little dinners to which he invited men and women of good social position, and just as his drawing-room resembled all other drawing-rooms so did his enjoyable little parties resemble all other such parties. Once they even gave a dance. Ivan Ilych enjoyed it and everything went off well, except that it led to a violent quarrel with his wife about the cakes and sweets. Praskovya Fedorovna had made her own plans, but Ivan Ilych insisted on getting everything from an expensive confectioner and ordered too many cakes, and the quarrel occurred because some of those cakes were left over and the confectioner's bill came to forty-five rubles. It was a great and disagreeable quarrel. Praskovya Fedorovna called him "a fool and an imbecile," and he clutched at his head and made angry allusions to divorce. But the dance itself had been enjoyable. The best people were there, and Ivan Ilych had danced with Princess Trufonova, a sister of the distinguished founder of the Society "Bear My Burden". The pleasures connected with his work were pleasures of ambition; his social pleasures were those of vanity; but Ivan Ilych's greatest pleasure was playing bridge. He acknowledged that whatever disagreeable incident happened in his life, the pleasure that beamed like a ray of light above everything else was to sit down to bridge with good players, not noisy partners, and of course to four-handed bridge (with five players it was annoying to have to stand out, though one pretended not to mind), to play a clever and serious game (when the cards allowed it) and then to have supper and drink a glass of wine. after a game of bridge, especially if he had won a little (to win a large sum was unpleasant), Ivan Ilych went to bed in a specially good humour. So they lived. they formed a circle of acquaintances among the best people and were visited by people of importance and by young folk. In their views as to their acquaintances, husband, wife and daughter were entirely agreed, and tacitly and unanimously kept at arm's length and shook off the various shabby friends and relations who, with much show of affection, gushed into the drawing-room with its Japanese plates on the walls. Soon these shabby friends ceased to obtrude themselves and only the best people remained in the Golovins' set. Young men made up to Lisa, and Petrishchev, an examining magistrate and Dmitri Ivanovich Petrishchev's son and sole heir, began to be so attentive to her that Ivan Ilych had already spoken to Praskovya Fedorovna about it, and considered whether they should not arrange a party for them, or get up some private theatricals. So they lived, and all went well, without change, and life flowed pleasantly. IV They were all in good health. It could not be called ill health if Ivan Ilych sometimes said that he had a queer taste in his mouth and felt some discomfort in his left side. But this discomfort increased and, though not exactly painful, grew into a sense of pressure in his side accompanied by ill humour. And his irritability became worse and worse and began to mar the agreeable, easy, and correct life that had established itself in the Golovin family. Quarrels between husband and wife became more and more frequent, and soon the ease and amenity disappeared and even the decorum was barely maintained. Scenes again became frequent, and very few of those islets remained on which husband and wife could meet without an explosion. Praskovya Fedorovna now had good reason to say that her husband's temper was trying. With characteristic exaggeration she said he had always had a dreadful temper, and that it had needed all her good nature to put up with it for twenty years. It was true that now the quarrels were started by him. His bursts of temper always came just before dinner, often just as he began to eat his soup. Sometimes he noticed that a plate or dish was chipped, or the food was not right, or his son put his elbow on the table, or his daughter's hair was not done as he liked it, and for all this he blamed Praskovya Fedorovna. At first she retorted and said disagreeable things to him, but once or twice he fell into such a rage at the beginning of dinner that she realized it was due to some physical derangement brought on by taking food, and so she restrained herself and did not answer, but only hurried to get the dinner over. She regarded this self-restraint as highly praiseworthy. Having come to the conclusion that her husband had a dreadful temper and made her life miserable, she began to feel sorry for herself, and the more she pitied herself the more she hated her husband. She began to wish he would die; yet she did not want him to die because then his salary would cease. And this irritated her against him still more. She considered herself dreadfully unhappy just because not even his death could save her, and though she concealed her exasperation, that hidden exasperation of hers increased his irritation also. After one scene in which Ivan Ilych had been particularly unfair and after which he had said in explanation that he certainly was irritable but that it was due to his not being well, she said that he was ill it should be attended to, and insisted on his going to see a celebrated doctor. He went. Everything took place as he had expected and as it always does. There was the usual waiting and the important air assumed by the doctor, with which he was so familiar (resembling that which he himself assumed in court), and the sounding and listening, and the questions which called for answers that were foregone conclusions and were evidently unnecessary, and the look of importance which implied that "if only you put yourself in our hands we will arrange everything we know indubitably how it has to be done, always in the same way for everybody alike." It was all just as it was in the law courts. The doctor put on just the same air towards him as he himself put on towards an accused person. The doctor said that so-and-so indicated that there was so- and-so inside the patient, but if the investigation of so-and-so did not confirm this, then he must assume that and that. If he assumed that and that, then...and so on. To Ivan Ilych only one question was important: was his case serious or not? But the doctor ignored that inappropriate question. From his point of view it was not the one under consideration, the real question was to decide between a floating kidney, chronic catarrh, or appendicitis. It was not a question the doctor solved brilliantly, as it seemed to Ivan Ilych, in favour of the appendix, with the reservation that should an examination of the urine give fresh indications the matter would be reconsidered. All this was just what Ivan Ilych had himself brilliantly accomplished a thousand times in dealing with men on trial. The doctor summed up just as brilliantly, looking over his spectacles triumphantly and even gaily at the accused. From the doctor's summing up Ivan Ilych concluded that things were bad, but that for the doctor, and perhaps for everybody else, it was a matter of indifference, though for him it was bad. And this conclusion struck him painfully, arousing in him a great feeling of pity for himself and of bitterness towards the doctor's indifference to a matter of such importance. He said nothing of this, but rose, placed the doctor's fee on the table, and remarked with a sigh: "We sick people probably often put inappropriate questions. But tell me, in general, is this complaint dangerous, or not?..." The doctor looked at him sternly over his spectacles with one eye, as if to say: "Prisoner, if you will not keep to the questions put to you, I shall be obliged to have you removed from the court." "I have already told you what I consider necessary and proper. The analysis may show something more." And the doctor bowed. Ivan Ilych went out slowly, seated himself disconsolately in his sledge, and drove home. All the way home he was going over what the doctor had said, trying to translate those complicated, obscure, scientific phrases into plain language and find in them an answer to the question: "Is my condition bad? Is it very bad? Or is there as yet nothing much wrong?" And it seemed to him that the meaning of what the doctor had said was that it was very bad. Everything in the streets seemed depressing. The cabmen, the houses, the passers-by, and the shops, were dismal. His ache, this dull gnawing ache that never ceased for a moment, seemed to have acquired a new and more serious significance from the doctor's dubious remarks. Ivan Ilych now watched it with a new and oppressive feeling. He reached home and began to tell his wife about it. She listened, but in the middle of his account his daughter came in with her hat on, ready to go out with her mother. She sat down reluctantly to listen to this tedious story, but could not stand it long, and her mother too did not hear him to the end. "Well, I am very glad," she said. "Mind now to take your medicine regularly. Give me the prescription and I'll send Gerasim to the chemist's." And she went to get ready to go out. While she was in the room Ivan Ilych had hardly taken time to breathe, but he sighed deeply when she left it. "Well," he thought, "perhaps it isn't so bad after all." He began taking his medicine and following the doctor's directions, which had been altered after the examination of the urine. but then it happened that there was a contradiction between the indications drawn from the examination of the urine and the symptoms that showed themselves. It turned out that what was happening differed from what the doctor had told him, and that he had either forgotten or blundered, or hidden something from him. He could not, however, be blamed for that, and Ivan Ilych still obeyed his orders implicitly and at first derived some comfort from doing so. From the time of his visit to the doctor, Ivan Ilych's chief occupation was the exact fulfillment of the doctor's instructions regarding hygiene and the taking of medicine, and the observation of his pain and his excretions. His chief interest came to be people's ailments and people's health. When sickness, deaths, or recoveries were mentioned in his presence, especially when the illness resembled his own, he listened with agitation which he tried to hide, asked questions, and applied what he heard to his own case. The pain did not grow less, but Ivan Ilych made efforts to force himself to think that he was better. And he could do this so long as nothing agitated him. But as soon as he had any unpleasantness with his wife, any lack of success in his official work, or held bad cards at bridge, he was at once acutely sensible of his disease. He had formerly borne such mischances, hoping soon to adjust what was wrong, to master it and attain success, or make a grand slam. But now every mischance upset him and plunged him into despair. He would say to himself: "there now, just as I was beginning to get better and the medicine had begun to take effect, comes this accursed misfortune, or unpleasantness..." And he was furious with the mishap, or with the people who were causing the unpleasantness and killing him, for he felt that this fury was killing him but he could not restrain it. One would have thought that it should have been clear to him that this exasperation with circumstances and people aggravated his illness, and that he ought therefore to ignore unpleasant occurrences. But he drew the very opposite conclusion: he said that he needed peace, and he watched for everything that might disturb it and became irritable at the slightest infringement of it. His condition was rendered worse by the fact that he read medical books and consulted doctors. The progress of his disease was so gradual that he could deceive himself when comparing one day with another the difference was so slight. But when he consulted the doctors it seemed to him that he was getting worse, and even very rapidly. Yet despite this he was continually consulting them. That month he went to see another celebrity, who told him almost the same as the first had done but put his questions rather differently, and the interview with this celebrity only increased Ivan Ilych's doubts and fears. A friend of a friend of his, a very good doctor, diagnosed his illness again quite differently from the others, and though he predicted recovery, his questions and suppositions bewildered Ivan Ilych still more and increased his doubts. A homeopathist diagnosed the disease in yet another way, and prescribed medicine which Ivan Ilych took secretly for a week. But after a week, not feeling any improvement and having lost confidence both in the former doctor's treatment and in this one's, he became still more despondent. One day a lady acquaintance mentioned a cure effected by a wonder-working icon. Ivan Ilych caught himself listening attentively and beginning to believe that it had occurred. This incident alarmed him. "Has my mind really weakened to such an extent?" he asked himself. "Nonsense! It's all rubbish. I mustn't give way to nervous fears but having chosen a doctor must keep strictly to his treatment. That is what I will do. Now it's all settled. I won't think about it, but will follow the treatment seriously till summer, and then we shall see. From now there must be no more of this wavering!" this was easy to say but impossible to carry out. The pain in his side oppressed him and seemed to grow worse and more incessant, while the taste in his mouth grew stranger and stranger. It seemed to him that his breath had a disgusting smell, and he was conscious of a loss of appetite and strength. There was no deceiving himself: something terrible, new, and more important than anything before in his life, was taking place within him of which he alone was aware. Those about him did not understand or would not understand it, but thought everything in the world was going on as usual. That tormented Ivan Ilych more than anything. He saw that his household, especially his wife and daughter who were in a perfect whirl of visiting, did not understand anything of it and were annoyed that he was so depressed and so exacting, as if he were to blame for it. Though they tried to disguise it he saw that he was an obstacle in their path, and that his wife had adopted a definite line in regard to his illness and kept to it regardless of anything he said or did. Her attitude was this: "You know," she would say to her friends, "Ivan Ilych can't do as other people do, and keep to the treatment prescribed for him. One day he'll take his drops and keep strictly to his diet and go to bed in good time, but the next day unless I watch him he'll suddenly forget his medicine, eat sturgeon which is forbidden and sit up playing cards till one o'clock in the morning." "Oh, come, when was that?" Ivan Ilych would ask in vexation. "Only once at Peter Ivanovich's." "And yesterday with shebek." "Well, even if I hadn't stayed up, this pain would have kept me awake." "Be that as it may you'll never get well like that, but will always make us wretched." Praskovya Fedorovna's attitude to Ivan Ilych's illness, as she expressed it both to others and to him, was that it was his own fault and was another of the annoyances he caused her. Ivan ilych felt that this opinion escaped her involuntarily but that did not make it easier for him. At the law courts too, Ivan Ilych noticed, or thought he noticed, a strange attitude towards himself. It sometimes seemed to him that people were watching him inquisitively as a man whose place might soon be vacant. Then again, his friends would suddenly begin to chaff him in a friendly way about his low spirits, as if the awful, horrible, and unheard-of thing that was going on within him, incessantly gnawing at him and irresistibly drawing him away, was a very agreeable subject for jests. Schwartz in particular irritated him by his jocularity, vivacity, and *savoir-faire*, which reminded him of what he himself had been ten years ago. Friends came to make up a set and they sat down to cards. They dealt, bending the new cards to soften them, and he sorted the diamonds in his hand and found he had seven. His partner said "No trumps" and supported him with two diamonds. What more could be wished for? It ought to be jolly and lively. They would make a grand slam. But suddenly Ivan Ilych was conscious of that gnawing pain, that taste in his mouth, and it seemed ridiculous that in such circumstances he should be pleased to make a grand slam. He looked at his partner Mikhail Mikhaylovich, who rapped the table with his strong hand and instead of snatching up the tricks pushed the cards courteously and indulgently towards Ivan Ilych that he might have the pleasure of gathering them up without the trouble of stretching out his hand for them. "Does he think I am too weak to stretch out my arm?" thought Ivan Ilych, and forgetting what he was doing he over-trumped his partner, missing the grand slam by three tricks. And what was most awful of all was that he saw how upset Mikhail Mikhaylovich was about it but did not himself care. And it was dreadful to realize why he did not care. They all saw that he was suffering, and said: "We can stop if you are tired. Take a rest." Lie down? No, he was not at all tired, and he finished the rubber. All were gloomy and silent. Ivan Ilych felt that he had diffused this gloom over them and could not dispel it. They had supper and went away, and Ivan Ilych was left alone with the consciousness that his life was poisoned and was poisoning the lives of others, and that this poison did not weaken but penetrated more and more deeply into his whole being. With this consciousness, and with physical pain besides the terror, he must go to bed, often to lie awake the greater part of the night. Next morning he had to get up again, dress, go to the law courts, speak, and write; or if he did not go out, spend at home those twenty-four hours a day each of which was a torture. And he had to live thus all alone on the brink of an abyss, with no one who understood or pitied him. V So one month passed and then another. Just before the New Year his brother-in-law came to town and stayed at their house. Ivan Ilych was at the law courts and Praskovya Fedorovna had gone shopping. When Ivan Ilych came home and entered his study he found his brother-in-law there a healthy, florid man unpacking his portmanteau himself. He raised his head on hearing Ivan Ilych's footsteps and looked up at him for a moment without a word. That stare told Ivan Ilych everything. His brother-in-law opened his mouth to utter an exclamation of surprise but checked himself, and that action confirmed it all. "I have changed, eh?" "Yes, there is a change." And after that, try as he would to get his brother-in-law to return to the subject of his looks, the latter would say nothing about it. Praskovya Fedorovna came home and her brother went out to her. Ivan Ilych locked to door and began to examine himself in the glass, first full face, then in profile. He took up a portrait of himself taken with his wife, and compared it with what he saw in the glass. The change in him was immense. Then he bared his arms to the elbow, looked at them, drew the sleeves down again, sat down on an ottoman, and grew blacker than night. "No, no, this won't do!" he said to himself, and jumped up, went to the table, took up some law papers and began to read them, but could not continue. He unlocked the door and went into the reception-room. The door leading to the drawing-room was shut. He approached it on tiptoe and listened. "No, you are exaggerating!" Praskovya Fedorovna was saying. "Exaggerating! Don't you see it? Why, he's a dead man! Look at his eyes there's no life in them. But what is it that is wrong with him?" "No one knows. Nikolaevich [that was another doctor] said something, but I don't know what. And Seshchetitsky [this was the celebrated specialist] said quite the contrary..." Ivan Ilych walked away, went to his own room, lay down, and began musing; "The kidney, a floating kidney." He recalled all the doctors had told him of how it detached itself and swayed about. And by an effort of imagination he tried to catch that kidney and arrest it and support it. So little was needed for this, it seemed to him. "No, I'll go to see Peter Ivanovich again." [That was the friend whose friend was a doctor.] He rang, ordered the carriage, and got ready to go. "Where are you going, Jean?" asked his wife with a specially sad and exceptionally kind look. This exceptionally kind look irritated him. He looked morosely at her. "I must go to see Peter Ivanovich." He went to see Peter Ivanovich, and together they went to see his friend, the doctor. He was in, and Ivan Ilych had a long talk with him. Reviewing the anatomical and physiological details of what in the doctor's opinion was going on inside him, he understood it all. There was something, a small thing, in the vermiform appendix. It might all come right. Only stimulate the energy of one organ and check the activity of another, then absorption would take place and everything would come right. He got home rather late for dinner, ate his dinner, and conversed cheerfully, but could not for a long time bring himself to go back to work in his room. At last, however, he went to his study and did what was necessary, but the consciousness that he had put something aside an important, intimate matter which he would revert to when his work was done never left him. When he had finished his work he remembered that this intimate matter was the thought of his vermiform appendix. But he did not give himself up to it, and went to the drawing-room for tea. There were callers there, including the examining magistrate who was a desirable match for his daughter, and they were conversing, playing the piano, and singing. Ivan Ilych, as Praskovya Fedorovna remarked, spent that evening more cheerfully than usual, but he never for a moment forgot that he had postponed the important matter of the appendix. At eleven o'clock he said goodnight and went to his bedroom. Since his illness he had slept alone in a small room next to his study. He undressed and took up a novel by Zola, but instead of reading it he fell into thought, and in his imagination that desired improvement in the vermiform appendix occurred. There was the absorption and evacuation and the re-establishment of normal activity. "Yes, that's it!" he said to himself. "One need only assist nature, that's all." He remembered his medicine, rose, took it, and lay down on his back watching for the beneficent action of the medicine and for it to lessen the pain. "I need only take it regularly and avoid all injurious influences. I am already feeling better, much better." He began touching his side: it was not painful to the touch. "There, I really don't feel it. It's much better already." He put out the light and turned on his side ... "The appendix is getting better, absorption is occurring." Suddenly he felt the old, familiar, dull, gnawing pain, stubborn and serious. There was the same familiar loathsome taste in his mouth. His heart sand and he felt dazed. "My God! My God!" he muttered. "Again, again! And it will never cease." And suddenly the matter presented itself in a quite different aspect. "Vermiform appendix! Kidney!" he said to himself. "It's not a question of appendix or kidney, but of life and...death. Yes, life was there and now it is going, going and I cannot stop it. Yes. Why deceive myself? Isn't it obvious to everyone but me that I'm dying, and that it's only a question of weeks, days...it may happen this moment. There was light and now there is darkness. I was here and now I'm going there! Where?" A chill came over him, his breathing ceased, and he felt only the throbbing of his heart. "When I am not, what will there be? There will be nothing. Then where shall I be when I am no more? Can this be dying? No, I don't want to!" He jumped up and tried to light the candle, felt for it with trembling hands, dropped candle and candlestick on the floor, and fell back on his pillow. "What's the use? It makes no difference," he said to himself, staring with wide-open eyes into the darkness. "Death. Yes, death. And none of them knows or wishes to know it, and they have no pity for me. Now they are playing." (He heard through the door the distant sound of a song and its accompaniment.) "It's all the same to them, but they will die too! Fools! I first, and they later, but it will be the same for them. And now they are merry...the beasts!" Anger choked him and he was agonizingly, unbearably miserable. "It is impossible that all men have been doomed to suffer this awful horror!" He raised himself. "Something must be wrong. I must calm myself must think it all over from the beginning." And he again began thinking. "Yes, the beginning of my illness: I knocked my side, but I was still quite well that day and the next. It hurt a little, then rather more. I saw the doctors, then followed despondency and anguish, more doctors, and I drew nearer to the abyss. My strength grew less and I kept coming nearer and nearer, and now I have wasted away and there is no light in my eyes. I think of the appendix but this is death! I think of mending the appendix, and all the while here is death! Can it really be death?" Again terror seized him and he gasped for breath. He leant down and began feeling for the matches, pressing with his elbow on the stand beside the bed. It was in his way and hurt him, he grew furious with it, pressed on it still harder, and upset it. Breathless and in despair he fell on his back, expecting death to come immediately. Meanwhile the visitors were leaving. Praskovya Fedorovna was seeing them off. She heard something fall and came in. "What has happened?" "Nothing. I knocked it over accidentally." She went out and returned with a candle. He lay there panting heavily, like a man who has run a thousand yards, and stared upwards at her with a fixed look. "What is it, Jean?" "No...o...thing. I upset it." ("Why speak of it? She won't understand," he thought.) And in truth she did not understand. She picked up the stand, lit his candle, and hurried away to see another visitor off. When she came back he still lay on his back, looking upwards. "What is it? Do you feel worse?" "Yes." She shook her head and sat down. "Do you know, Jean, I think we must ask Leshchetitsky to come and see you here." This meant calling in the famous specialist, regardless of expense. He smiled malignantly and said "No." She remained a little longer and then went up to him and kissed his forehead. While she was kissing him he hated her from the bottom of his soul and with difficulty refrained from pushing her away. "Good night. Please God you'll sleep." "Yes." VI Ivan Ilych saw that he was dying, and he was in continual despair. In the depth of his heart he knew he was dying, but not only was he not accustomed to the thought, he simply did not and could not grasp it. The syllogism he had learnt from Kiesewetter's Logic: "Caius is a man, men are mortal, therefore Caius is mortal," had always seemed to him correct as applied to Caius, but certainly not as applied to himself. That Caius man in the abstract was mortal, was perfectly correct, but he was not Caius, not an abstract man, but a creature quite, quite separate from all others. He had been little Vanya, with a mamma and a papa, with Mitya and Volodya, with the toys, a coachman and a nurse, afterwards with Katenka and will all the joys, griefs, and delights of childhood, boyhood, and youth. What did Caius know of the smell of that striped leather ball Vanya had been so fond of? Had Caius kissed his mother's hand like that, and did the silk of her dress rustle so for Caius? Had he rioted like that at school when the pastry was bad? Had Caius been in love like that? Could Caius preside at a session as he did? "Caius really was mortal, and it was right for him to die; but for me, little Vanya, Ivan Ilych, with all my thoughts and emotions, it's altogether a different matter. It cannot be that I ought to die. That would be too terrible." Such was his feeling. "If I had to die like Caius I would have known it was so. An inner voice would have told me so, but there was nothing of the sort in me and I and all my friends felt that our case was quite different from that of Caius. and now here it is!" he said to himself. "It can't be. It's impossible! But here it is. How is this? How is one to understand it?" He could not understand it, and tried to drive this false, incorrect, morbid thought away and to replace it by other proper and healthy thoughts. But that thought, and not the thought only but the reality itself, seemed to come and confront him. And to replace that thought he called up a succession of others, hoping to find in them some support. He tried to get back into the former current of thoughts that had once screened the thought of death from him. But strange to say, all that had formerly shut off, hidden, and destroyed his consciousness of death, no longer had that effect. Ivan Ilych now spent most of his time in attempting to re-establish that old current. He would say to himself: "I will take up my duties again after all I used to live by them." And banishing all doubts he would go to the law courts, enter into conversation with his colleagues, and sit carelessly as was his wont, scanning the crowd with a thoughtful look and leaning both his emaciated arms on the arms of his oak chair; bending over as usual to a colleague and drawing his papers nearer he would interchange whispers with him, and then suddenly raising his eyes and sitting erect would pronounce certain words and open the proceedings. But suddenly in the midst of those proceedings the pain in his side, regardless of the stage the proceedings had reached, would begin its own gnawing work. Ivan Ilych would turn his attention to it and try to drive the thought of it away, but without success. *It* would come and stand before him and look at him, and he would be petrified and the light would die out of his eyes, and he would again begin asking himself whether *It* alone was true. And his colleagues and subordinates would see with surprise and distress that he, the brilliant and subtle judge, was becoming confused and making mistakes. He would shake himself, try to pull himself together, manage somehow to bring the sitting to a close, and return home with the sorrowful consciousness that his judicial labours could not as formerly hide from him what he wanted them to hide, and could not deliver him from *It*. And what was worst of all was that *It* drew his attention to itself not in order to make him take some action but only that he should look at *It*, look it straight in the face: look at it and without doing anything, suffer inexpressibly. And to save himself from this condition Ivan Ilych looked for consolations new screens and new screens were found and for a while seemed to save him, but then they immediately fell to pieces or rather became transparent, as if *It* penetrated them and nothing could veil *It*. In these latter days he would go into the drawing-room he had arranged that drawing-room where he had fallen and for the sake of which (how bitterly ridiculous it seemed) he had sacrificed his life for he knew that his illness originated with that knock. He would enter and see that something had scratched the polished table. He would look for the cause of this and find that it was the bronze ornamentation of an album, that had got bent. He would take up the expensive album which he had lovingly arranged, and feel vexed with his daughter and her friends for their untidiness - - for the album was torn here and there and some of the photographs turned upside down. He would put it carefully in order and bend the ornamentation back into position. Then it would occur to him to place all those things in another corner of the room, near the plants. He would call the footman, but his daughter or wife would come to help him. They would not agree, and his wife would contradict him, and he would dispute and grow angry. But that was all right, for then he did not think about *It*. *It* was invisible. But then, when he was moving something himself, his wife would say: "Let the servants do it. You will hurt yourself again." And suddenly *It* would flash through the screen and he would see it. It was just a flash, and he hoped it would disappear, but he would involuntarily pay attention to his side. "It sits there as before, gnawing just the same!" And he could no longer forget *It*, but could distinctly see it looking at him from behind the flowers. "What is it all for?" "It really is so! I lost my life over that curtain as I might have done when storming a fort. Is that possible? How terrible and how stupid. It can't be true! It can't, but it is." He would go to his study, lie down, and again be alone with *It*: face to face with *It*. And nothing could be done with *It* except to look at it and shudder. VII How it happened it is impossible to say because it came about step by step, unnoticed, but in the third month of Ivan Ilych's illness, his wife, his daughter, his son, his acquaintances, the doctors, the servants, and above all he himself, were aware that the whole interest he had for other people was whether he would soon vacate his place, and at last release the living from the discomfort caused by his presence and be himself released from his sufferings. He slept less and less. He was given opium and hypodermic injections of morphine, but this did not relieve him. The dull depression he experienced in a somnolent condition at first gave him a little relief, but only as something new, afterwards it became as distressing as the pain itself or even more so. Special foods were prepared for him by the doctors' orders, but all those foods became increasingly distasteful and disgusting to him. For his excretions also special arrangements had to be made, and this was a torment to him every time a torment from the uncleanliness, the unseemliness, and the smell, and from knowing that another person had to take part in it. But just through his most unpleasant matter, Ivan Ilych obtained comfort. Gerasim, the butler's young assistant, always came in to carry the things out. Gerasim was a clean, fresh peasant lad, grown stout on town food and always cheerful and bright. At first the sight of him, in his clean Russian peasant costume, engaged on that disgusting task embarrassed Ivan Ilych. Once when he got up from the commode to weak to draw up his trousers, he dropped into a soft armchair and looked with horror at his bare, enfeebled thighs with the muscles so sharply marked on them. Gerasim with a firm light tread, his heavy boots emitting a pleasant smell of tar and fresh winter air, came in wearing a clean Hessian apron, the sleeves of his print shirt tucked up over his strong bare young arms; and refraining from looking at his sick master out of consideration for his feelings, and restraining the joy of life that beamed from his face, he went up to the commode. "Gerasim!" said Ivan Ilych in a weak voice. "Gerasim started, evidently afraid he might have committed some blunder, and with a rapid movement turned his fresh, kind, simple young face which just showed the first downy signs of a beard. "Yes, sir?" "That must be very unpleasant for you. You must forgive me. I am helpless." "Oh, why, sir," and Gerasim's eyes beamed and he showed his glistening white teeth, "what's a little trouble? It's a case of illness with you, sir." And his deft strong hands did their accustomed task, and he went out of the room stepping lightly. five minutes later he as lightly returned. Ivan Ilych was still sitting in the same position in the armchair. "Gerasim," he said when the latter had replaced the freshly- washed utensil. "Please come here and help me." Gerasim went up to him. "Lift me up. It is hard for me to get up, and I have sent Dmitri away." Gerasim went up to him, grasped his master with his strong arms deftly but gently, in the same way that he stepped lifted him, supported him with one hand, and with the other drew up his trousers and would have set him down again, but Ivan Ilych asked to be led to the sofa. Gerasim, without an effort and without apparent pressure, led him, almost lifting him, to the sofa and placed him on it. "That you. How easily and well you do it all!" Gerasim smiled again and turned to leave the room. But Ivan Ilych felt his presence such a comfort that he did not want to let him go. "One thing more, please move up that chair. No, the other one under my feet. It is easier for me when my feet are raised." Gerasim brought the chair, set it down gently in place, and raised Ivan Ilych's legs on it. It seemed to Ivan Ilych that he felt better while Gerasim was holding up his legs. "It's better when my legs are higher," he said. "Place that cushion under them." Gerasim did so. He again lifted the legs and placed them, and again Ivan Ilych felt better while Gerasim held his legs. When he set them down Ivan Ilych fancied he felt worse. "Gerasim," he said. "Are you busy now?" "Not at all, sir," said Gerasim, who had learnt from the townsfolk how to speak to gentlefolk. "What have you still to do?" "What have I to do? I've done everything except chopping the logs for tomorrow." "Then hold my legs up a bit higher, can you?" "Of course I can. Why not?" and Gerasim raised his master's legs higher and Ivan Ilych thought that in that position he did not feel any pain at all. "And how about the logs?" "Don't trouble about that, sir. There's plenty of time." Ivan Ilych told Gerasim to sit down and hold his legs, and began to talk to him. And strange to say it seemed to him that he felt better while Gerasim held his legs up. After that Ivan Ilych would sometimes call Gerasim and get him to hold his legs on his shoulders, and he liked talking to him. Gerasim did it all easily, willingly, simply, and with a good nature that touched Ivan Ilych. Health, strength, and vitality in other people were offensive to him, but Gerasim's strength and vitality did not mortify but soothed him. What tormented Ivan Ilych most was the deception, the lie, which for some reason they all accepted, that he was not dying but was simply ill, and the only need keep quiet and undergo a treatment and then something very good would result. He however knew that do what they would nothing would come of it, only still more agonizing suffering and death. This deception tortured him their not wishing to admit what they all knew and what he knew, but wanting to lie to him concerning his terrible condition, and wishing and forcing him to participate in that lie. Those lies lies enacted over him on the eve of his death and destined to degrade this awful, solemn act to the level of their visitings, their curtains, their sturgeon for dinner were a terrible agony for Ivan Ilych. And strangely enough, many times when they were going through their antics over him he had been within a hairbreadth of calling out to them: "Stop lying! You know and I know that I am dying. Then at least stop lying about it!" But he had never had the spirit to do it. The awful, terrible act of his dying was, he could see, reduced by those about him to the level of a casual, unpleasant, and almost indecorous incident (as if someone entered a drawing room defusing an unpleasant odour) and this was done by that very decorum which he had served all his life long. He saw that no one felt for him, because no one even wished to grasp his position. Only Gerasim recognized it and pitied him. And so Ivan Ilych felt at ease only with him. He felt comforted when Gerasim supported his legs (sometimes all night long) and refused to go to bed, saying: "Don't you worry, Ivan Ilych. I'll get sleep enough later on," or when he suddenly became familiar and exclaimed: "If you weren't sick it would be another matter, but as it is, why should I grudge a little trouble?" Gerasim alone did not lie; everything showed that he alone understood the facts of the case and did not consider it necessary to disguise them, but simply felt sorry for his emaciated and enfeebled master. Once when Ivan Ilych was sending him away he even said straight out: "We shall all of us die, so why should I grudge a little trouble?" expressing the fact that he did not think his work burdensome, because he was doing it for a dying man and hoped someone would do the same for him when his time came. Apart from this lying, or because of it, what most tormented Ivan Ilych was that no one pitied him as he wished to be pitied. At certain moments after prolonged suffering he wished most of all (though he would have been ashamed to confess it) for someone to pity him as a sick child is pitied. He longed to be petted and comforted. he knew he was an important functionary, that he had a beard turning grey, and that therefore what he long for was impossible, but still he longed for it. and in Gerasim's attitude towards him there was something akin to what he wished for, and so that attitude comforted him. Ivan Ilych wanted to weep, wanted to be petted and cried over, and then his colleague Shebek would come, and instead of weeping and being petted, Ivan Ilych would assume a serious, severe, and profound air, and by force of habit would express his opinion on a decision of the Court of Cassation and would stubbornly insist on that view. This falsity around him and within him did more than anything else to poison his last days. VIII It was morning. He knew it was morning because Gerasim had gone, and Peter the footman had come and put out the candles, drawn back one of the curtains, and begun quietly to tidy up. Whether it was morning or evening, Friday or Sunday, made no difference, it was all just the same: the gnawing, unmitigated, agonizing pain, never ceasing for an instant, the consciousness of life inexorably waning but not yet extinguished, the approach of that ever dreaded and hateful Death which was the only reality, and always the same falsity. What were days, weeks, hours, in such a case? "Will you have some tea, sir?" "He wants things to be regular, and wishes the gentlefolk to drink tea in the morning," thought ivan Ilych, and only said "No." "Wouldn't you like to move onto the sofa, sir?" "He wants to tidy up the room, and I'm in the way. I am uncleanliness and disorder," he thought, and said only: "No, leave me alone." The man went on bustling about. Ivan Ilych stretched out his hand. Peter came up, ready to help. "What is it, sir?" "My watch." Peter took the watch which was close at hand and gave it to his master. "Half-past eight. Are they up?" "No sir, except Vladimir Ivanovich" (the son) "who has gone to school. Praskovya Fedorovna ordered me to wake her if you asked for her. Shall I do so?" "No, there's no need to." "Perhaps I's better have some tea," he thought, and added aloud: "Yes, bring me some tea." Peter went to the door, but Ivan Ilych dreaded being left alone. "How can I keep him here? Oh yes, my medicine." "Peter, give me my medicine." "Why not? Perhaps it may still do some good." He took a spoonful and swallowed it. "No, it won't help. It's all tomfoolery, all deception," he decided as soon as he became aware of the familiar, sickly, hopeless taste. "No, I can't believe in it any longer. But the pain, why this pain? If it would only cease just for a moment!" And he moaned. Peter turned towards him. "It's all right. Go and fetch me some tea." Peter went out. Left alone Ivan Ilych groaned not so much with pain, terrible thought that was, as from mental anguish. Always and for ever the same, always these endless days and nights. If only it would come quicker! If only *what* would come quicker? Death, darkness?...No, no! anything rather than death! when Peter returned with the tea on a tray, Ivan Ilych stared at him for a time in perplexity, not realizing who and what he was. Peter was disconcerted by that look and his embarrassment brought Ivan Ilych to himself. "Oh, tea! All right, put it down. Only help me to wash and put on a clean shirt." And Ivan Ilych began to wash. With pauses for rest, he washed his hands and then his face, cleaned his teeth, brushed his hair, looked in the glass. He was terrified by what he saw, especially by the limp way in which his hair clung to his pallid forehead. While his shirt was being changed he knew that he would be still more frightened at the sight of his body, so he avoided looking at it. Finally he was ready. He drew on a dressing-gown, wrapped himself in a plaid, and sat down in the armchair to take his tea. For a moment he felt refreshed, but as soon as he began to drink the tea he was again aware of the same taste, and the pain also returned. He finished it with an effort, and then lay down stretching out his legs, and dismissed Peter. Always the same. Now a spark of hope flashes up, then a sea of despair rages, and always pain; always pain, always despair, and always the same. When alone he had a dreadful and distressing desire to call someone, but he knew beforehand that with others present it would be still worse. "Another dose of morphineto lose consciousness. I will tell him, the doctor, that he must think of something else. It's impossible, impossible, to go on like this." An hour and another pass like that. But now there is a ring at the door bell. Perhaps it's the doctor? It is. He comes in fresh, hearty, plump, and cheerful, with that look on his face that seems to say: "There now, you're in a panic about something, but we'll arrange it all for you directly!" The doctor knows this expression is out of place here, but he has put it on once for all and can't take it off like a man who has put on a frock-coat in the morning to pay a round of calls. The doctor rubs his hands vigorously and reassuringly. "Brr! How cold it is! There's such a sharp frost; just let me warm myself!" he says, as if it were only a matter of waiting till he was warm, and then he would put everything right. "Well now, how are you?" Ivan Ilych feels that the doctor would like to say: "Well, how are our affairs?" but that even he feels that this would not do, and says instead: "What sort of a night have you had?" Ivan Ilych looks at him as much as to say: "Are you really never ashamed of lying?" But the doctor does not wish to understand this question, and Ivan Ilych says: "Just as terrible as ever. The pain never leaves me and never subsides. If only something ... " "Yes, you sick people are always like that.... There, now I think I am warm enough. Even Praskovya Fedorovna, who is so particular, could find no fault with my temperature. Well, now I can say good-morning," and the doctor presses his patient's hand. Then dropping his former playfulness, he begins with a most serious face to examine the patient, feeling his pulse and taking his temperature, and then begins the sounding and auscultation. Ivan Ilych knows quite well and definitely that all this is nonsense and pure deception, but when the doctor, getting down on his knee, leans over him, putting his ear first higher then lower, and performs various gymnastic movements over him with a significant expression on his face, Ivan Ilych submits to it all as he used to submit to the speeches of the lawyers, though he knew very well that they were all lying and why they were lying. The doctor, kneeling on the sofa, is still sounding him when Praskovya Fedorovna's silk dress rustles at the door and she is heard scolding Peter for not having let her know of the doctor's arrival. She comes in, kisses her husband, and at once proceeds to prove that she has been up a long time already, and only owing to a misunderstanding failed to be there when the doctor arrived. Ivan Ilych looks at her, scans her all over, sets against her the whiteness and plumpness and cleanness of her hands and neck, the gloss of her hair, and the sparkle of her vivacious eyes. He hates her with his whole soul. And the thrill of hatred he feels for her makes him suffer from her touch. Her attitude towards him and his diseases is still the same. Just as the doctor had adopted a certain relation to his patient which he could not abandon, so had she formed one towards him that he was not doing something he ought to do and was himself to blame, and that she reproached him lovingly for this and she could not now change that attitude. "You see he doesn't listen to me and doesn't take his medicine at the proper time. And above all he lies in a position that is no doubt bad for him with his legs up." She described how he made Gerasim hold his legs up. The doctor smiled with a contemptuous affability that said: "What's to be done? These sick people do have foolish fancies of that kind, but we must forgive them." When the examination was over the doctor looked at his watch, and then Praskovya Fedorovna announced to Ivan Ilych that it was of course as he pleased, but she had sent today for a celebrated specialist who would examine him and have a consultation with Michael Danilovich (their regular doctor). "Please don't raise any objections. I am doing this for my own sake," she said ironically, letting it be felt that she was doing it all for his sake and only said this to leave him no right to refuse. He remained silent, knitting his brows. He felt that he was surrounded and involved in a mesh of falsity that it was hard to unravel anything. Everything she did for him was entirely for her own sake, and she told him she was doing for herself what she actually was doing for herself, as if that was so incredible that he must understand the opposite. At half-past eleven the celebrated specialist arrived. Again the sounding began and the significant conversations in his presence and in another room, about the kidneys and the appendix, and the questions and answers, with such an air of importance that again, instead of the real question of life and death which now alone confronted him, the question arose of the kidney and appendix which were not behaving as they ought to and would now be attached by Michael Danilovich and the specialist and forced to amend their ways. The celebrated specialist took leave of him with a serious though not hopeless look, and in reply to the timid question Ivan Ilych, with eyes glistening with fear and hope, put to him as to whether there was a chance of recovery, said that he could not vouch for it but there was a possibility. The look of hope with which Ivan Ilych watched the doctor out was so pathetic that Praskovya Fedorovna, seeing it, even wept as she left the room to hand the doctor his fee. The gleam of hope kindled by the doctor's encouragement did not last long. The same room, the same pictures, curtains, wall- paper, medicine bottles, were all there, and the same aching suffering body, and Ivan Ilych began to moan. They gave him a subcutaneous injection and he sank into oblivion. It was twilight when he came to. They brought him his dinner and he swallowed some beef tea with difficulty, and then everything was the same again and night was coming on. After dinner, at seven o'clock, Praskovya Fedorovna came into the room in evening dress, her full bosom pushed up by her corset, and with traces of powder on her face. She had reminded him in the morning that they were going to the theatre. Sarah Bernhardt was visiting the town and they had a box, which he had insisted on their taking. Now he had forgotten about it and her toilet offended him, but he concealed his vexation when he remembered that he had himself insisted on their securing a box and going because it would be an instructive and aesthetic pleasure for the children. Praskovya Fedorovna came in, self-satisfied but yet with a rather guilty air. She sat down and asked how he was, but, as he saw, only for the sake of asking and not in order to learn about it, knowing that there was nothing to learn and then went on to what she really wanted to say: that she would not on any account have gone but that the box had been taken and Helen and their daughter were going, as well as Petrishchev (the examining magistrate, their daughter's fiance) and that it was out of the question to let them go alone; but that she would have much preferred to sit with him for a while; and he must be sure to follow the doctor's orders while she was away. "Oh, and Fedor Petrovich" (the fiance) "would like to come in. May he? And Lisa?" "All right." Their daughter came in in full evening dress, her fresh young flesh exposed (making a show of that very flesh which in his own case caused so much suffering), strong, healthy, evidently in love, and impatient with illness, suffering, and death, because they interfered with her happiness. Fedor petrovich came in too, in evening dress, his hair curled *a la Capoul*, a tight stiff collar round his long sinewy neck, an enormous white shirt-front and narrow black trousers tightly stretched over his strong thighs. He had one white glove tightly drawn on, and was holding his opera hat in his hand. Following him the schoolboy crept in unnoticed, in a new uniform, poor little fellow, and wearing gloves. Terribly dark shadows showed under his eyes, the meaning of which Ivan Ilych knew well. His son had always seemed pathetic to him, and now it was dreadful to see the boy's frightened look of pity. It seemed to Ivan Ilych that Vasya was the only one besides Gerasim who understood and pitied him. They all sat down and again asked how he was. A silence followed. Lisa asked her mother about the opera glasses, and there was an altercation between mother and daughter as to who had taken them and where they had been put. This occasioned some unpleasantness. Fedor Petrovich inquired of Ivan Ilych whether he had ever seen Sarah Bernhardt. Ivan Ilych did not at first catch the question, but then replied: "No, have you seen her before?" "Yes, in *Adrienne Lecouvreur*." Praskovya Fedorovna mentioned some roles in which Sarah Bernhardt was particularly good. Her daughter disagreed. Conversation sprang up as to the elegance and realism of her acting the sort of conversation that is always repeated and is always the same. In the midst of the conversation Fedor Petrovich glanced at Ivan Ilych and became silent. The others also looked at him and grew silent. Ivan Ilych was staring with glittering eyes straight before him, evidently indignant with them. This had to be rectified, but it was impossible to do so. The silence had to be broken, but for a time no one dared to break it and they all became afraid that the conventional deception would suddenly become obvious and the truth become plain to all. Lisa was the first to pluck up courage and break that silence, but by trying to hide what everybody was feeling, she betrayed it. "Well, if we are going it's time to start," she said, looking at her watch, a present from her father, and with a faint and significant smile at Fedor Petrovich relating to something known only to them. She got up with a rustle of her dress. They all rose, said good-night, and went away. When they had gone it seemed to Ivan Ilych that he felt better; the falsity had gone with them. But the pain remained that same pain and that same fear that made everything monotonously alike, nothing harder and nothing easier. Everything was worse. Again minute followed minute and hour followed hour. Everything remained the same and there was no cessation. And the inevitable end of it all became more and more terrible. "Yes, send Gerasim here," he replied to a question Peter asked. IX His wife returned late at night. She came in on tiptoe, but he heard her, opened his eyes, and made haste to close them again. She wished to send Gerasim away and to sit with him herself, but he opened his eyes and said: "No, go away." "Are you in great pain?" "Always the same." "Take some opium." He agreed and took some. She went away. Till about three in the morning he was in a state of stupefied misery. It seemed to him that he and his pain were being thrust into a narrow, deep black sack, but though they were pushed further and further in they could not be pushed to the bottom. And this, terrible enough in itself, was accompanied by suffering. He was frightened yet wanted to fall through the sack, he struggled but yet co-operated. And suddenly he broke through, fell, and regained consciousness. Gerasim was sitting at the foot of the bed dozing quietly and patiently, while he himself lay with his emaciated stockinged legs resting on Gerasim's shoulders; the same shaded candle was there and the same unceasing pain. "Go away, Gerasim," he whispered. "It's all right, sir. I'll stay a while." "No. Go away." He removed his legs from Gerasim's shoulders, turned sideways onto his arm, and felt sorry for himself. He only waited till Gerasim had gone into the next room and then restrained himself no longer but wept like a child. He wept on account of his helplessness, his terrible loneliness, the cruelty of man, the cruelty of God, and the absence of God. "Why hast Thou done all this? Why hast Thou brought me here? Why, why dost Thou torment me so terribly?" He did not expect an answer and yet wept because there was no answer and could be none. The pain again grew more acute, but he did not stir and did not call. He said to himself: "Go on! Strike me! But what is it for? What have I done to Thee? What is it for?" Then he grew quiet and not only ceased weeping but even held his breath and became all attention. It was as though he were listening not to an audible voice but to the voice of his soul, to the current of thoughts arising within him. "What is it you want?" was the first clear conception capable of expression in words, that he heard. "What do you want? What do you want?" he repeated to himself. "What do I want? To live and not to suffer," he answered. And again he listened with such concentrated attention that even his pain did not distract him. "To live? How?" asked his inner voice. "Why, to live as I used to well and pleasantly." "As you lived before, well and pleasantly?" the voice repeated. And in imagination he began to recall the best moments of his pleasant life. But strange to say none of those best moments of his pleasant life now seemed at all what they had then seemed none of them except the first recollections of childhood. There, in childhood, there had been something really pleasant with which it would be possible to live if it could return. But the child who had experienced that happiness existed no longer, it was like a reminiscence of somebody else. as soon as the period began which had produced the present Ivan Ilych, all that had then seemed joys now melted before his sight and turned into something trivial and often nasty. And the further he departed from childhood and the nearer he came to the present the more worthless and doubtful were the joys. This began with the School of Law. A little that was really good was still found there there was light-heartedness, friendship, and hope. But in the upper classes there had already been fewer of such good moments. Then during the first years of his official career, when he was in the service of the governor, some pleasant moments again occurred: they were the memories of love for a woman. Then all became confused and there was still less of what was good; later on again there was still less that was good, and the further he went the less there was. His marriage, a mere accident, then the disenchantment that followed it, his wife's bad breath and the sensuality and hypocrisy: then that deadly official life and those preoccupations about money, a year of it, and two, and ten, and twenty, and always the same thing. And the longer it lasted the more deadly it became. "It is as if I had been going downhill while I imagined I was going up. And that is really what it was. I was going up in public opinion, but to the same extent life was ebbing away from me. And now it is all done and there is only death. "Then what does it mean? Why? It can't be that life is so senseless and horrible. But if it really has been so horrible and senseless, why must I die and die in agony? There is something wrong! "Maybe I did not live as I ought to have done," it suddenly occurred to him. "But how could that be, when I did everything properly?" he replied, and immediately dismissed from his mind this, the sole solution of all the riddles of life and death, as something quite impossible. "Then what do you want now? To live? Live how? Live as you lived in the law courts when the usher proclaimed 'The judge is coming!' The judge is coming, the judge!" he repeated to himself. "Here he is, the judge. But I am not guilty!" he exclaimed angrily. "What is it for?" And he ceased crying, but turning his face to the wall continued to ponder on the same question: Why, and for what purpose, is there all this horror? But however much he pondered he found no answer. And whenever the thought occurred to him, as it often did, that it all resulted from his not having lived as he ought to have done, he at once recalled the correctness of his whole life and dismissed so strange an idea. X Another fortnight passed. Ivan Ilych now no longer left his sofa. He would not lie in bed but lay on the sofa, facing the wall nearly all the time. He suffered ever the same unceasing agonies and in his loneliness pondered always on the same insoluble question: "What is this? Can it be that it is Death?" And the inner voice answered: "Yes, it is Death." "Why these sufferings?" And the voice answered, "For no reason they just are so." Beyond and besides this there was nothing. From the very beginning of his illness, ever since he had first been to see the doctor, Ivan Ilych's life had been divided between two contrary and alternating moods: now it was despair and the expectation of this uncomprehended and terrible death, and now hope and an intently interested observation of the functioning of his organs. Now before his eyes there was only a kidney or an intestine that temporarily evaded its duty, and now only that incomprehensible and dreadful death from which it was impossible to escape. These two states of mind had alternated from the very beginning of his illness, but the further it progressed the more doubtful and fantastic became the conception of the kidney, and the more real the sense of impending death. He had but to call to mind what he had been three months before and what he was now, to call to mind with what regularity he had been going downhill, for every possibility of hope to be shattered. Latterly during the loneliness in which he found himself as he lay facing the back of the sofa, a loneliness in the midst of a populous town and surrounded by numerous acquaintances and relations but that yet could not have been more complete anywhere - - either at the bottom of the sea or under the earth during that terrible loneliness Ivan ilych had lived only in memories of the past. Pictures of his past rose before him one after another. they always began with what was nearest in time and then went back to what was most remote to his childhood and rested there. If he thought of the stewed prunes that had been offered him that day, his mind went back to the raw shrivelled French plums of his childhood, their peculiar flavour and the flow of saliva when he sucked their stones, and along with the memory of that taste came a whole series of memories of those days: his nurse, his brother, and their toys. "No, I mustn't thing of that....It is too painful," Ivan Ilych said to himself, and brought himself back to the present to the button on the back of the sofa and the creases in its morocco. "Morocco is expensive, but it does not wear well: there had been a quarrel about it. It was a different kind of quarrel and a different kind of morocco that time when we tore father's portfolio and were punished, and mamma brought us some tarts...." And again his thoughts dwelt on his childhood, and again it was painful and he tried to banish them and fix his mind on something else. Then again together with that chain of memories another series passed through his mind of how his illness had progressed and grown worse. There also the further back he looked the more life there had been. There had been more of what was good in life and more of life itself. The two merged together. "Just as the pain went on getting worse and worse, so my life grew worse and worse," he thought. "There is one bright spot there at the back, at the beginning of life, and afterwards all becomes blacker and blacker and proceeds more and more rapidly in inverse ration to the square of the distance from death," thought Ivan Ilych. And the example of a stone falling downwards with increasing velocity entered his mind. Life, a series of increasing sufferings, flies further and further towards its end the most terrible suffering. "I am flying...." He shuddered, shifted himself, and tried to resist, but was already aware that resistance was impossible, and again with eyes weary of gazing but unable to cease seeing what was before them, he stared at the back of the sofa and waited awaiting that dreadful fall and shock and destruction. "Resistance is impossible!" he said to himself. "If I could only understand what it is all for! But that too is impossible. An explanation would be possible if it could be said that I have not lived as I ought to. But it is impossible to say that," and he remembered all the legality, correctitude, and propriety of his life. "That at any rate can certainly not be admitted," he thought, and his lips smiled ironically as if someone could see that smile and be taken in by it. "There is no explanation! Agony, death....What for?" XI Another two weeks went by in this way and during that fortnight an even occurred that Ivan Ilych and his wife had desired. Petrishchev formally proposed. It happened in the evening. The next day Praskovya Fedorovna came into her husband's room considering how best to inform him of it, but that very night there had been a fresh change for the worse in his condition. She found him still lying on the sofa but in a different position. He lay on his back, groaning and staring fixedly straight in front of him. She began to remind him of his medicines, but he turned his eyes towards her with such a look that she did not finish what she was saying; so great an animosity, to her in particular, did that look express. "For Christ's sake let me die in peace!" he said. She would have gone away, but just then their daughter came in and went up to say good morning. He looked at her as he had done at his wife, and in reply to her inquiry about his health said dryly that he would soon free them all of himself. They were both silent and after sitting with him for a while went away. "Is it our fault?" Lisa said to her mother. "It's as if we were to blame! I am sorry for papa, but why should we be tortured?" The doctor came at his usual time. Ivan Ilych answered "Yes" and "No," never taking his angry eyes from him, and at last said: "You know you can do nothing for me, so leave me alone." "We can ease your sufferings." "You can't even do that. Let me be." The doctor went into the drawing room and told Praskovya Fedorovna that the case was very serious and that the only resource left was opium to allay her husband's sufferings, which must be terrible. It was true, as the doctor said, that Ivan Ilych's physical sufferings were terrible, but worse than the physical sufferings were his mental sufferings which were his chief torture. His mental sufferings were due to the fact that that night, as he looked at Gerasim's sleepy, good-natured face with it prominent cheek-bones, the question suddenly occurred to him: "What if my whole life has been wrong?" It occurred to him that what had appeared perfectly impossible before, namely that he had not spent his life as he should have done, might after all be true. It occurred to him that his scarcely perceptible attempts to struggle against what was considered good by the most highly placed people, those scarcely noticeable impulses which he had immediately suppressed, might have been the real thing, and all the rest false. And his professional duties and the whole arrangement of his life and of his family, and all his social and official interests, might all have been false. He tried to defend all those things to himself and suddenly felt the weakness of what he was defending. There was nothing to defend. "But if that is so," he said to himself, "and i am leaving this life with the consciousness that I have lost all that was given me and it is impossible to rectify it what then?" He lay on his back and began to pass his life in review in quite a new way. In the morning when he saw first his footman, then his wife, then his daughter, and then the doctor, their every word and movement confirmed to him the awful truth that had been revealed to him during the night. In them he saw himself all that for which he had lived and saw clearly that it was not real at all, but a terrible and huge deception which had hidden both life and death. This consciousness intensified his physical suffering tenfold. He groaned and tossed about, and pulled at his clothing which choked and stifled him. And he hated them on that account. He was given a large dose of opium and became unconscious, but at noon his sufferings began again. He drove everybody away and tossed from side to side. His wife came to him and said: "Jean, my dear, do this for me. It can't do any harm and often helps. Healthy people often do it." He opened his eyes wide. "What? Take communion? Why? It's unnecessary! However..." She began to cry. "Yes, do, my dear. I'll send for our priest. He is such a nice man." "All right. Very well," he muttered. When the priest came and heard his confession, Ivan Ilych was softened and seemed to feel a relief from his doubts and consequently from his sufferings, and for a moment there came a ray of hope. He again began to think of the vermiform appendix and the possibility of correcting it. He received the sacrament with tears in his eyes. When they laid him down again afterwards he felt a moment's ease, and the hope that he might live awoke in him again. He began to think of the operation that had been suggested to him. "To live! I want to live!" he said to himself. His wife came in to congratulate him after his communion, and when uttering the usual conventional words she added: "You feel better, don't you?" Without looking at her he said "Yes." Her dress, her figure, the expression of her face, the tone of her voice, all revealed the same thing. "This is wrong, it is not as it should be. All you have lived for and still live for is falsehood and deception, hiding life and death from you." And as soon as he admitted that thought, his hatred and his agonizing physical suffering again sprang up, and with that suffering a consciousness of the unavoidable, approaching end. And to this was added a new sensation of grinding shooting pain and a feeling of suffocation. The expression of his face when he uttered that "Yes" was dreadful. Having uttered it, he looked her straight in the eyes, turned on his face with a rapidity extraordinary in his weak state and shouted: "Go away! Go away and leave me alone!" XII From that moment the screaming began that continued for three days, and was so terrible that one could not hear it through two closed doors without horror. At the moment he answered his wife realized that he was lost, that there was no return, that the end had come, the very end, and his doubts were still unsolved and remained doubts. "Oh! Oh! Oh!" he cried in various intonations. he had begun by screaming "I won't!" and continued screaming on the letter "O". For three whole days, during which time did not exist for him, he struggled in that black sack into which he was being thrust by an invisible, resistless force. He struggled as a man condemned to death struggles in the hands of the executioner, knowing that he cannot save himself. And every moment he felt that despite all his efforts he was drawing nearer and nearer to what terrified him. he felt that his agony was due to his being thrust into that black hole and still more to his not being able to get right into it. He was hindered from getting into it by his conviction that his life had been a good one. That very justification of his life held him fast and prevented his moving forward, and it caused him most torment of all. Suddenly some force struck him in the chest and side, making it still harder to breathe, and he fell through the hole and there at the bottom was a light. What had happened to him was like the sensation one sometimes experiences in a railway carriage when one thinks one is going backwards while one is really going forwards and suddenly becomes aware of the real direction. "Yes, it was not the right thing," he said to himself, "but that's no matter. It can be done. But what *is* the right thing? he asked himself, and suddenly grew quiet. This occurred at the end of the third day, two hours before his death. Just then his schoolboy son had crept softly in and gone up to the bedside. The dying man was still screaming desperately and waving his arms. His hand fell on the boy's head, and the boy caught it, pressed it to his lips, and began to cry. At that very moment Ivan Ilych fell through and caught sight of the light, and it was revealed to him that though his life had not been what it should have been, this could still be rectified. He asked himself, "What *is* the right thing?" and grew still, listening. Then he felt that someone was kissing his hand. He opened his eyes, looked at his son, and felt sorry for him. His wife camp up to him and he glanced at her. She was gazing at him open-mouthed, with undried tears on her nose and cheek and a despairing look on her face. He felt sorry for her too. "Yes, I am making them wretched," he thought. "They are sorry, but it will be better for them when I die." He wished to say this but had not the strength to utter it. "Besides, why speak? I must act," he thought. with a look at his wife he indicated his son and said: "Take him away...sorry for him...sorry for you too...." He tried to add, "Forgive me," but said "Forego" and waved his hand, knowing that He whose understanding mattered would understand. And suddenly it grew clear to him that what had been oppressing him and would not leave his was all dropping away at once from two sides, from ten sides, and from all sides. He was sorry for them, he must act so as not to hurt them: release them and free himself from these sufferings. "How good and how simple!" he thought. "And the pain?" he asked himself. "What has become of it? Where are you, pain?" He turned his attention to it. "Yes, here it is. Well, what of it? Let the pain be." "And death...where is it?" He sought his former accustomed fear of death and did not find it. "Where is it? What death?" There was no fear because there was no death. In place of death there was light. "So that's what it is!" he suddenly exclaimed aloud. "What joy!" To him all this happened in a single instant, and the meaning of that instant did not change. For those present his agony continued for another two hours. Something rattled in his throat, his emaciated body twitched, then the gasping and rattle became less and less frequent. "It is finished!" said someone near him. He heard these words and repeated them in his soul. "Death is finished," he said to himself. "It is no more!" He drew in a breath, stopped in the midst of a sigh, stretched out, and died.

47. The Devil By Lev Nikolayevich Tolstoy Translated By Louise And
The Devil by Lev Nikolayevich Tolstoy Translated by Louise and Aylmer Maude 1889Distributed by The Tolstoy Library a href= a href= a href= a href= http
http://www.ccel.org/t/tolstoy/devil/devil.txt
 The Devil by Lev Nikolayevich Tolstoy Translated by Louise and Aylmer Maude 1889 Distributed by The Tolstoy Library http://home.aol.com/Tolstoy28 email: Tolstoy28@aol.com But I say unto you , that every one that looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart. And if thy right eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body be cast into hell. And if thy right hand causeth thee to stumble, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body go into hell. Matthew v. 28, 29, 30 I A brilliant career lay before Eugene Iretnev. He had everything necessary to attain it: an admirable education at home, high honours when he graduated in law at Petersburg University, and connexions in the highest society through his recently deceased father; he had also already begun service in one of the Ministries under the protection of the minister. Moreover he had a fortune; even a large one, though insecure. His father had lived abroad and in petersburg, allowing his sons, Eugene and Andrew (who was older than Eugene and in the Horse Guards), six thousand rubles a year each, while he himself and his wife spent a great deal. He only used to visit his estate for a couple of months in summer and did not concern himself with its direction, entrusting it all to an unscrupulous manager who also failed to attend to it, but in whom he had complete confidence. After the father's death, when the brothers began to divide the property, so many debts were discovered that their lawyer even advised them to refuse the inheritance and retain only an estate left them by their grandmother, which was valued at a hundred thousand rubles. But a neighbouring landed-proprietor who had done business with old Irtenev, that is to say, who had promissory notes from him and had come to Petersburg on that account, said that in spite of the debts they could straighten out affairs so as to retain a large fortune (it would only be necessary to sell the forest and some outlying land, retaining the rich Semenov estate with four thousand desyatins of black earth, the sugar factory, and two hundred desyatins of water-meadows) if one devoted oneself to the management of the estate, settled there, and farmed it wisely and economically. And so, having visited the estate in spring (his father had died in Lent), Eugene looked into everything, resolved to retire from the Civil Service, settle in the country with his mother, and undertake the management with the object of preserving the main estate. He arranged with his brother, with whom he was very friendly, that he would pay him either four thousand rubles a year, or a lump sum of eighty thousand, for which Andrew would hand over to him his share of his inheritance. So he arranged matters and, having settled down with his mother in the big house, began managing the estate eagerly, yet cautiously. It is generally supposed the Conservatives are usually old people, and that those in favour of change are the young. That is not quite correct. Usually Conservatives are young people: those who want to live but who do not think about how to live, and have not time to think, and therefore take as a model for themselves a way of life that they have seen. Thus it was with Eugene. Having settled in the village, his aim and ideal was to restore the form of life that had existed, not in his father's time his father had been a bad manager but in his grandfather's. And now he tried to resurrect the general spirit of his grandfather's life in the house, the garden, and in the estate management of course with changes suited to the times everything on a large scale good order, method, and everybody satisfied. But to do this entailed much work. It was necessary to meet the demands of the creditors and the banks, and for that purpose to sell some land and arrange renewals of credit. It was also necessary to get money to carry on (partly by farming out land, and partly by hiring labour) the immense operations on the Semenov estate, with its four hundred desyatins of ploughland and its sugar factory, and to deal with the garden so that it should not seem to be neglected or in decay. There was much work to do, but Eugene had plenty of strength - - physical and mental. He was twenty-six, of medium height, strongly built, with muscles developed by gymnastics. He was full- blooded and his whole neck was very red, his teeth and lips were bright, and his hair soft and curly though not thick. His only physical defect was short-sightedness, which he had himself developed by using spectacles, so that he could not now do without a pince-nez, which had already formed a line on the bridge of his nose. Such was his physically. For his spiritual portrait it might be said that the better people knew him the better they liked him. His mother had always loved him more than anyone else, and now after her husband's death she concentrated on him not only her whole affection but her whole life. Nor was it only his mother who so loved him. All his comrades at the high school and the university not merely liked him very much, but respected him. He had this effect on all who met him. It was impossible not to believe what he said, impossible to suspect any deception or falseness in one who had such an open, honest face and in particular such eyes. In general his personality helped him much in his affairs. A creditor who would have refused another trusted him. The clerk, the village Elder, or a peasant, who would have played a dirty trick and cheated someone else, forgot to deceive under the pleasant impression of intercourse with this kindly, agreeable, and above all candid man. It was the end of May. Eugene had somehow managed in town to get the vacant land freed from the mortgage, so as to sell it to a merchant, and had borrowed money from that same merchant to replenish his stock, that is to say, to procure horses, bulls, and carts, and in particular to begin to build a necessary farm-house. the matter had been arranged. The timber was being carted, the carpenters were already at work, and manure for the estate was being brought on eighty carts, but everything still hung by a thread. II Amid these cares something came about which though unimportant tormented Eugene at the time. As a young man he had lived as all healthy young men live, that is, he had had relations with women of various kinds. He was not a libertine but neither, as he himself said, was he a monk. He only turned to this, however, in so far as was necessary for physical health and to have his mind free, as he used to say. This had begun when he was sixteen and had gone on satisfactorily in the sense that he had never given himself up to debauchery, never once been infatuated, and had never contracted a disease. At first he had a seamstress in Petersburg, then she got spoilt and he made other arrangements, and that side of his affairs was so well secured that it did not trouble him. But now he was living in the country for the second month and did not at all know what he was to do. Compulsory self-restraint was beginning to have a bad effect on him. Must he really go to town for that purpose? And where to? How? That was the only thing that disturbed him; but as he was convinced that the thing was necessary and that he needed it, it really became a necessity, and he felt that he was not free and that his eyes involuntarily followed every young woman. He did not approve of having relations with a married woman or a maid in his own village. He knew by report that both his father and grandfather had been quite different in this matter from other landowners of that time. At home they had never had any entanglements with peasant-women, and he had decided that he would not do so either; but afterwards, feeling himself ever more and more under compulsion and imagining with horror what might happen to him in the neighbouring country town, and reflecting on the fact that the days of serfdom were now over, he decided that it might be done on the spot. Only it must be done so that no one should know of it, and not for the sake of debauchery but merely for health's sake as he said to himself. and when he had decided this he became still more restless. When talking to the village Elder, the peasants, or the carpenters, he involuntarily brought the conversation round to women, and when it turned to women he kept it on that theme. He noticed the women more and more. III to settle the matter in his own mind was one thing but to carry it out was another. To approach a woman himself was impossible. which one? Where? It must be done through someone else, but to whom should he speak about it? He happened to go into a watchman's hut in the forest to get a drink of water. The watchman had been his father's huntsman, and Eugene Ivanich chatted with him, and the man began telling some strange tales of hunting sprees. It occurred to Eugene Ivanich that it would be convenient to arrange matters in this hut, or in the wood, only he did not know how to manage it and whether old Daniel would undertake the arrangement. "Perhaps he will be horrified at such a proposal and I shall have disgraced myself, but perhaps he will agree to it quite simply." So he thought while listening to Daniel's stories. Daniel was telling how once when they had been stopping at the hut of the sexton's wife in an outlying field, he had brought a woman for Fedor Zakharich Pryanishnikov. "It will be all right," thought Eugene. "Your father, amy the kingdom of heaven be his, did not go in for nonsense of that kind." "It won't do," thought Eugene. But to test the matter he said: "How was it you engaged on such bad things?" "But what was there bad in it? She was glad, and Fedor Zakharich was satisfied, very satisfied. I got a ruble. Why, what was he to do? He too is a lively limb apparently, and drinks wine." "Yes, I may speak," thought Eugene, and at once proceeded to do so. "And do you know, Daniel, I don't know how to endure it," he felt himself going scarlet. Daniel smiled. "I am not a monk I have been accustomed to it." He felt that what he was saying was stupid, but was glad to see that Daniel approved. "Why of course, you should have told me long ago. It can all be arranged," said he: "only tell me which one you want." "Oh, it is really all the same to me. Of course not an ugly one, and she must be healthy." "I understand!" said Daniel briefly. He reflected. "Ah! There is a tasty morsel," he began. Again Eugene went red. "A tasty morsel. See here, she was married last autumn." Daniel whispered "and he hasn't been able to do anything. Think what that is worth to one who wants it!" Eugene even frowned with shame. "No, no," he said. "I don't want that at all. I want, on the contrary (what could the contrary be?), on the contrary I only want that she should be healthy and that there should be as little fuss as possible a woman whose husband is away in the army or something of that kind." "I know. It's Stepanida I must bring you. Her husband is away in town, just the same as a soldier. and she is a fine woman, and clean. You will be satisfied. As it is I was saying to her the other day you should go, but she..." "Well then, when is it to be?" "Tomorrow if you like. I shall be going to get some tobacco and I will call in, and at the dinner-hour come here, or to the bath-house behind the kitchen garden. There will be nobody about. Besides after dinner everybody takes a nap." "All right then." A terrible excitement seized Eugene as he rode home. "what will happen? What is a peasant woman like? Suppose it turns out that she is hideous, horrible? No, she is handsome," he told himself, remembering some he had been noticing. "But what shall I say? What shall I do?" He was not himself all that day. Next day at noon he went to the forester's hut. Daniel stood at the door and silently and significantly nodded towards the wood. The blood rushed to Eugene's heart, he was conscious of it and went to the kitchen garden. No one was there. He went to the baht-house there was no one about, he looked in, came out, and suddenly heard the crackling of a breaking twig. He looked round and she was standing in the thicket beyond the little ravine. He rushed there across the ravine. There were nettles in it which he had not noticed. they stung him and, losing the pince-nez from his nose, he ran up the slope on the farther side. She stood there, in a white embroidered apron, a red-brown skirt, and a bright red kerchief, barefoot, fresh, firm, and handsome, and smiling shyly. "There is a path leading round you should have gone round," she said. "I came long ago, ever so long." He went up to her and, looking her over, touched her. A quarter of an hour later they separated; he found his pince- nez, called in to see Daniel, and in reply to his question: "Are you satisfied, master?" gave him a ruble and went home. He was satisfied. Only at first had he felt ashamed, then it had passed off. And everything had gone well. The best thing was that he now felt at ease, tranquil and vigorous. As for her, he had not even seen her thoroughly. He remembered that she was clean, fresh, not bad-looking, and simple, without any pretence. "Whose wife is she?" said he to himself. "Pechnikov's, Daniel said. What Pechnikov is that? There are two households of that name. Probably she is old Michael's daughter-in-law. Yes, that must be it. His son does live in Moscow. I'll ask Daniel about it some time." From then onward that previously important drawback to country life enforced self-restraint was eliminated. Eugene's freedom of mind was no longer disturbed and he was able to attend freely to his affairs. And the matter Eugene had undertaken was far from easy: before he had time to stop up one hole a new one would unexpectedly show itself, and it sometimes seemed to him that he would not be able to go through with it and that it would end in his having to sell the estate after all, which would mean that all his efforts would be wasted and that he had failed to accomplish what he had undertaken. That prospect disturbed him most of all. All this time more and more debts of his father's unexpectedly came to light. It was evident that towards the end of his life he had borrowed right and left. At the time of the settlement in May, eugene had thought he at least knew everything, but in the middle of the summer he suddenly received a letter from which it appeared that there was still a debt of twelve thousand rubles to the widow Esipova. There was no promissory note, but only an ordinary receipt which his lawyer told him could be disputed. But it did not enter Eugene's head to refuse to pay a debt of his father's merely because the document could be challenged. He only wanted to know for certain whether there had been such a debt. "Mamma! who is Kaleriya Vladimirovna Esipova?" he asked his mother when they met as usual for dinner. "Esipova? she was brought up by your grandfather. Why?" Eugene told his mother about the letter. "I wonder she is not ashamed to ask for it. Your father gave her so much!" "But do we owe her this?" "Well now, how shall I put it? It is not a debt. Papa, out of his unbounded kindness..." "Yes, but did Papa consider it a debt?" "I cannot say. I don't know. I only know it is hard enough for you without that." Eugene saw that Mary Pavlovna did not know what to say, and was as it were sounding him. "I see from what you say that it must be paid," said he. "I will go to see her tomorrow and have a chat, and see if it cannot be deferred." "Ah, how sorry I am for you, but you know that will be best. Tell her she must wait," said mary Pavlovna, evidently tranquillized and proud of her son's decision. Eugene's position was particularly hard because his mother, who was living with him, did not at all realize his position. She had been accustomed all her life long to live extravagantly that she could not even imagine to herself the position her son was in, that is to say, that today or tomorrow matters might shape themselves so that they would have nothing left and he would have to sell everything and live and support his mother on what salary he could earn, which at the very most would be tow thousand rubles. She did not understand that they could only save themselves from that position by cutting down expense in everything, and so she could not understand why Eugene was so careful about trifles, in expenditure on gardeners, coachmen, servants even on food. Also, like most widows, she nourished feelings of devotion to the memory of her departed spouse quite different from those she had felt for him while he lived, and she did not admit the thought that anything the departed had done or arranged could be wrong or could be altered. Eugene by great efforts managed to keep up the garden and the conservatory with two gardeners, and the stables with two coachmen. And Mary Pavlovna naively thought that she was sacrificing herself for her son and doing all a mother could do, by not complaining of the food which the old man-cook prepared, of the fact that the paths in the park were not all swept clean, and that instead of footmen they had only a boy. So, too, concerning this new debt, in which Eugene saw an almost crushing blow to all his undertakings, Mary Pavlovna only saw an incident displaying Eugene's noble nature. Moreover she did not feel much anxiety about Eugene's position, because she was confident that he would make a brilliant marriage which would put everything right. And he could make a very brilliant marriage: she knew a dozen families who would be glad to give their daughters to him. And she wished to arrange the matter as soon as possible. IV Eugene himself dreamt of marriage, but no in the same way as his mother. the idea of using marriage as a means of putting his affairs in order was repulsive to him. He wished to marry honourably, for love. He observed the girls whom he met and those he knew, and compared himself with them, but no decision had yet been taken. meanwhile, contrary to his expectations, his relations with Stepanida continued, and even acquired the character of a settled affair. Eugene was so far from debauchery, it was so hard for him secretly to do this thing which he felt to be bad, that he could not arrange these meetings himself and even after the first one hoped not to see Stepanida again; but it turned out that after some time the same restlessness (due he believed to that cause) again overcame him. And his restlessness this time was no longer impersonal, but suggested just those same bright, black eyes, and that deep voice, saying, "ever so long," that same scent of something fresh and strong, and that same full breast lifting the bib of her apron, and all this in that hazel and maple thicket, bathed in bright sunlight. Though he felt ashamed he again approached Daniel. And again a rendezvous was fixed for midday in the wood. This time Eugene looked her over more carefully and everything about her seemed attractive. He tried talking to her and asked about her husband. He really was michael's son and lived as a coachman in Moscow. "Well, then, how is it you..." Eugene wanted to ask how it was she was untrue to him. "What about `how is it'?" asked she. Evidently she was clever and quick-witted. "Well, how is it you come to me?" "There now," said she merrily. "I bet he goes on the spree there. Why shouldn't I?" Evidently she was putting on an air of sauciness and assurance, and this seemed charming to Eugene. but all the same he did not himself fix a rendezvous with her. Even when she proposed that they should meet without the aid of Daniel, to whom she seemed not very well disposed, he did not consent. He hoped that this meeting would be the last. He like her. He thought such intercourse was necessary for him and that there was nothing bad about it, but in the depth of his soul there was a stricter judge who did not approve of it and hoped that this would be the last time, or if he did not hope that, at any rate did not wish to participate in arrangements to repeat it another time. So the whole summer passed, during which they met a dozen times and always by Daniel's help. It happened once that she could not be there because her husband had come home, and Daniel proposed another woman, but Eugene refused with disgust. then the husband went away and the meetings continued as before, at first through Daniel, but afterwards he simply fixed the time and she came with another woman, Prokhovova as it would not do for a peasant-woman to go about alone. Once at the very time fixed for the rendezvous a family came to call on Mary Pavlovna, with the very girl she wished Eugene to marry, and it was impossible for Eugene to get away. as soon as he could do so, he went out as though to the thrashing floor, and round by the path to their meeting place in the wood. She was not there, but at the accustomed spot everything within reach had been broken the black alder, the hazel-twigs, and even a young maple the thickness of a stake. She had waited, had become excited and angry, and had skittishly left him a remembrance. He waited and waited, and then went to Daniel to ask him to call her for tomorrow. She came and was just as usual. So the summer passed. The meetings ere always arranged in the wood, and only once, when it grew towards autumn, in the shed that stood in her backyard. It did not enter Eugene's head that these relations of his had any importance for him. About her he did not even think. He gave her money and nothing more. At first he did not know and did not think that the affair was known and that she was envied throughout the village, or that her relations took money from her and encouraged her, and that her conception of any sin in the matter had been quite obliterated by the influence of the money and her family's approval. It seemed to her that if people envied her, then what she was doing was good. "It is simply necessary for my health," thought Eugene. "I grant it is not right, and though no one says anything, everybody, or many people, know of it. The woman who comes with her knows. And once she knows she is sure to have told others. But what's to be done? I am acting badly," thought Eugene, "but what's one to do? Anyhow it is not for long. What chiefly disturbed Eugene was the thought of the husband. At first for some reason it seemed to him that the husband must be a poor sort, and this as it were partly justified his conduct. But he saw the husband and was struck by his appearance: he was a fine fellow and smartly dressed, in no way a worse man than himself, but surely better. At their next meeting he told her he had seen her husband and had been surprised to see that he was such a fine fellow. "There's not another man like him in the village," said she proudly. This surprised Eugene, and the thought of the husband tormented him still more after that. He happened to be at Daniel's one day and Daniel, having begun chatting said to him quite openly: "And Michael asked me the other day: `Is it true that the master is living with my wife?' I said I did not know. `Anyway," I said, "better with the master than with a peasant.'" "Well, and what did he say?" "He said: `Wait a bit. I'll get to know and I'll give it her all the same.'" "Yes, if the husband returned to live here I would give her up," thought Eugene. But the husband lived in town and for the present their intercourse continued. "When necessary I will break it off, and there will be nothing left of it," thought he. And this seemed to him certain, especially as during the whole summer many different things occupied him very fully: the erection of the new farm-house, and the harvest and building, and above all meeting the debts and selling the wasteland. All these were affairs that completely absorbed him and on which he spent his thoughts when he lay down and when he got up. All that was real life. His intercourse he did not even call it connection with Stepanida he paid no attention to. It is true that when the wish to see her arose it came with such strength that he could think of nothing else. But this did not last long. A meeting was arranged, and he again forgot her for a week or even for a month. In autumn Eugene often rode to town, and there became friendly with the Annenskis. They had a daughter who had just finished the Institute. And then, to Mary Pavlovna's great grief, it happened that Eugene "cheapened himself," as she expressed it, by falling in love with Liza Annenskaya and proposing to her. From that time his relations with Stepanida ceased. V It is impossible to explain why Eugene chose Liza Annenskaya, as it is always impossible to explain why a man chooses this and not that woman. There were many reasons positive and negative. One reason was that she was not a very rich heiress such as his mother sought for him, another that she was naive and to be pitied in her relations with her mother, another that she was not a beauty who attracted general attention to herself, and yet she was not bad-looking. But the chief reason was that his acquaintance with her began at the time when he was ripe for marriage. He fell in love because he knew that he would marry. Liza Annenskaya was a t first merely pleasing to Eugene, but when he decided to make her his wife his feelings for her became much stronger. He felt that he was in love. Liza was tall, slender, and long. Everything about her was long; her face, and her nose (not prominently but downwards), and her fingers, and her feet. The colour of her face was very delicate, creamy white and delicately pink; she had long, soft, and curly, light-brown hair, and beautiful eyes, clear, mild, and confiding. Those eyes especially struck Eugene, and when he thought of Liza he always saw those clear, mild, confiding eyes. Such was she physically; he knew nothing of her spiritually, but only saw those eyes. And those eyes seemed to tell him all he needed to know. the meaning of their expression was this: While still in the Institute, when she was fifteen, Liza used continually to fall in love with all the attractive men she met and was animated and happy only when she was in love. After leaving the Institute she continued to fall in love in just the same way with all the young men she met, and of course fell in love with eugene as soon as she made his acquaintance. It was this being in love which gave her eyes that particular expression which so captivated Eugene. already that winter she had been in love with tow young men at one and the same time, and blushed and became excited not only when they entered the room but whenever their names were mentioned. But afterwards, when her mother hinted to her that Irtenev seemed to have serious intentions, her love for him increased so that she became almost indifferent to the two previous attractions, and when Irtenev began to come to their balls and parties and danced with her more than with others and evidently only wished to know whether she loved him, her love for him became painful. She dreamed of him in her sleep and seemed to see him when she was awake in a dark room, and everyone else vanished from her mind. But when he proposed and they were formally engaged, and when they had kissed one another and were a betrothed couple, then she had no thoughts but of him, no desire but to be with him, to love him, and to be loved by him. She was also proud of him and felt emotional about him and herself and her love, and quite melted and felt fain from love of him. The more he got to know her the more he loved her. He had not at all expected to find such love, and it strengthened his own feeling more. VI Towards spring he went to his estate at Semenovskoe to have a look at it and to give directions about the management, and especially about the house which was being done up for his wedding. Mary Pavlovna was dissatisfied with her son's choice, not only because the match was not as brilliant as it might have been, but also because she did not like Varvara Alexeevna, his future mother- in-law. Whether she was good-natured or not she did not know and could not decide, but that she was not well-bred, not *comme il faut* "not a lady" as Mary Pavlovna said to herself she saw from their first acquaintance, and this distressed her; distressed her because she was accustomed to value breeding and knew that Eugene was sensitive to it, and she foresaw that he would suffer much annoyance on this account. But she liked the girl. Liked her chiefly because Eugene did. One could not help loving her, and Mary Pavlovna was quite sincerely ready to do so. Eugene found his mother contented and in good spirits. She was getting everything straight in the house and preparing to go away herself as soon as he brought his young wife. Eugene persuaded her to stay for the time being, and the future remained undecided. In the evening after tea Mary Pavlovna played patience as usual. Eugene sat by, helping her. This was the hour of their most intimate talks. Having finished one game and while preparing to begin another, she looked up at him and, with a little hesitation, began thus: "I wanted to tell you, Jenya of course I do not know, but in general I wanted to suggest to you that before your wedding it is absolutely necessary to have finished with all your bachelor affairs so that nothing may disturb either you or your wife. God forbid that it should. You understand me?" And indeed Eugene at once understood that Mary Pavlovna was hinting at his relations with Stepanida which had ended in the previous autumn, and that she attributed much more importance to those relations than they deserved, as solitary women always do. Eugene blushed, not from shame so much as from vexation that good- natured Mary Pavlovna was bothering out of affection no doubt, but still was bothering about matters that were not her business and that she did not and could not understand. He answered that there was nothing that needed concealment, and that he had always conducted himself so that there should be nothing to hinder his marrying. "Well, dear, that is excellent. Only, Jenya...don't be vexed with me," said Mary Pavlovna, and broke off in confusion. Eugene saw that she had not finished and had not said what she wanted to. And this was confirmed, when a little later she began to tell him how, in his absence, she had been asked to stand godmother at ... the Pechnikovs. Eugene flushed again, not with vexation or shame this time, but with some strange consciousness of the importance of what was about to be told him an involuntary consciousness quite at variance with his conclusions. And what he expected happened. Mary Pavlovna, as if merely by way of conversation, mentioned that this year only boys were being born evidently a sign of a coming war. Both at the Vasins and the pechnikovs the young wife had a first child at each house a boy. Mary Pavlovna wanted to say this casually, but she herself felt ashamed when she saw the colour mount to her son's face and saw him nervously removing, tapping, and replacing his pince-nez and hurriedly lighting a cigarette. She became silent. He too was silent and could not think how to break that silence. So they both understood that they had understood one another. "Yes, the chief thing is that there should be justice and no favouritism in the village as under your grandfather." "Mamma," said Eugene suddenly, "I know why you are saying this. You have no need to be disturbed. My future family life is so sacred to me that I should not infringe it in any case. and as to what occurred in my bachelor days, that is quite ended. I never formed any union and on one has any claims on me." "Well, I am glad," said his mother. "I know how noble your feelings are." Eugene accepted his mother's words as a tribute due to him, and did not reply. Next day he drove to town thinking of his fiancee and of anything in the world except of Stepanida. but, as if purposely to remind him, on approaching the church he met people walking and driving back from it. He met old Matvey with Simon, some lads and girls, and then two women, one elderly, the other, who seemed familiar, smartly dressed and wearing a bright-red kerchief. This woman was walking lightly and boldly, carrying a child in her arms. He came up to them, and the elder woman bowed, stopping in the old- fashioned way, but the young woman with the child only bent her head, and from under the kerchief gleamed familiar, merry, smiling eyes. Yes, this was she, but all that was over and it was no use looking at her: "and the child may be mine," flashed through his mind. No, what nonsense! There was her husband, she used to see him. He did not even consider the matter further, so settled in his mind was it that it had been necessary for his health he had paid her money and there was no more to be said; there was, there had been, and there could be, no question of any union between them. It was not that he stifled the voice of conscience, no his conscience simply said nothing to him. And he thought no more about her after the conversation with his mother and this meeting. Nor did he meet her again. Eugene was married in town the week after Easter, and left at once with his young wife for his country estate. The house had been arranged as usual for a young couple. Mary Pavlovna wished to leave, but Eugene begged her to remain, and Liza still more strongly, and she only moved into a detached wing of the house. And so a new life began for Eugene. VII The first year of his marriage was a hard one for Eugene. It was hard because affairs he had managed to put off during the time of his courtship now, after his marriage, all came upon him at once. To escape from debts was impossible. An outlying part of the estate was sold and the most pressing obligations met, but others remained, and he had no money. The estate yielded a good revenue, but he had had to send payments to his brother and to spend on his own marriage, so that there was no ready money and the factory could not carry on and would have to be closed down. The only way of escape was to use his wife's money; and Liza, having realized her husband's position, insisted on this herself. Eugene agreed, but only on condition that he should give her a mortgage on half his estate, which he did. Of course this was done not for his wife's sake, who felt offended at it, but to appease his mother-in- law. These affairs with various fluctuations of success and failure helped to poison Eugene's life that first year. Another thing was his wife's ill-health. That same first year, seven months after their marriage, a misfortune befell Liza. She was driving out to meet her husband on his return from town, and the quiet horse became rather playful and she was frightened and jumped out. Her jump was comparatively fortunate she might have been caught by the wheel but she was pregnant, and that same night the pains began and she had a miscarriage from which she was long in recovering. The loss of the expected child and his wife's illness, together with the disorder in his affairs, and above all the presence of his mother-in-law, who arrived as soon as Liza fell ill all this together made the year still harder for Eugene. But notwithstanding these difficult circumstances, towards the end of the first year Eugene felt very well. First of all his cherished hope of restoring his fallen fortune and renewing his grandfather's way of life in a new form, was approaching accomplishment, though slowly and with difficulty. There was no longer any question of having to sell the whole estate to meet the debts. The chief estate, thought transferred to his wife's name, was saved, and if only the beet crop succeeded and the price kept up, by next year his position of want and stress might be replaced by one of complete prosperity. That was one thing. Another was that however much he had expected from his wife, he had never expected to find in her what he actually found. He found not what he had expected, but something much better. Raptures of love though he tried to produce them did not take place or were very slight, but he discovered something quite different, namely that he was not merely more cheerful and happier but that it had become easier to live. He did not know why this should be so, but it was. and it was so because immediately after marriage his wife decided that Eugene irtenev was superior to anyone else in the world: wiser, purer, and nobler than they, and that therefore it was right for everyone to serve him and please him; but that as it was impossible to make everyone do this, she must do it herself to the limit of her strength. And she did; directing all her strength of mind towards learning and guessing what he liked, and then doing just that thing, whatever it was and however difficult it might be. She had the gift which furnishes the chief delight of intercourse with a loving woman: thanks to her love of her husband she penetrated into his soul. She knew his every state and his every shade of feeling better it seemed to him than he himself - - and she behaved correspondingly and therefore never hurt his feelings, but always lessened his distresses and strengthened his joys. And she understood not only his feelings but also his joys. Things quite foreign to her concerning the farming, the factory, or the appraisement of others she immediately understood so that she could not merely converse with him, but could often, as he himself said, be a useful and irreplaceable counsellor. She regarded affairs and people and everything in the world only though his eyes. She loved her mother, but having seen that Eugene disliked his mother-in-law's interference in their life she immediately took her husband's side, and did so with such decision that he had to restrain her. Besides all this she had very good taste, much tact, and above all she had repose. All that she did, she did unnoticed; only the results of what she did were observable, namely, that always and in everything there was cleanliness, order, and elegance. Liza had at once understood in what her husband's ideal of life consisted, and she tried to attain, and in the arrangement and order of the house did attain, what he wanted. Children it is true were lacking, but there was hope of that also. In winter she went to Petersburg to see a specialist and he assured them that she was quite well and could have children. And this desire was accomplished. By the end of the year she was again pregnant. The one thing that threatened, not to say poisoned, their happiness was her jealousy a jealousy she restrained and did not exhibit, but from which she often suffered. Not only might Eugene not love any other woman because there was not a woman on earth worthy of him (as to whether she herself was worthy or not she never asked herself), but not a single woman might therefore dare to love him. VIII this was how they lived: he rose early, as he always had done, and went to see to the farm or the factory where work was going on, or sometimes to the fields. Towards ten o'clock he would come back for his coffee, which they had on the veranda: Mary Pavlovna, an uncle who lived with them, and Liza. After a conversation which was often very animated while they drank their coffee, they dispersed till dinner-time. At two o'clock they dined and then went for a walk or a drive. In the evening when he returned from the office they drank their evening tea and sometimes he read aloud while she worked, or when there were guests they had music or conversation. When he went away on business he wrote to his wife and received letters from her every day. Sometimes she accompanied him, and then they were particularly merry. On his name-day and on her guests assembled, and it pleased him to see how well she managed to arrange things so that everybody enjoyed coming. He saw and heard that they all admired her the young, agreeable hostess and he loved her still more for this. All went excellently. She bore her pregnancy easily and, thought they were afraid, they both began making plans as to how they would bring the child up. The system of education and the arrangements were all decided by Eugene, and her only wish was to carry out his desires obediently. Eugene on his part read up medical works and intended to bring the child up according to all the precepts of science. She of course agreed to everything and made preparations, making warm and also cool "envelopes", and preparing a cradle. Thus the second year of their marriage arrived and the second spring. IX It was just before Trinity sunday. Liza was in her fifth month, and though careful she was still brisk and active. Both his mother and hers were living in the house, but under the pretext of watching and safeguarding her only upset her by their tiffs. Eugene was specially engrossed with a new experiment for the cultivation of sugar-beet on a large scale. Just before Trinity Liza decided it was necessary to have a thorough house-cleaning as it had not been done since Easter, and she hired two women by the day to help the servants wash the floors and windows, beat the furniture and the carpets, and put covers on them. These women came early in the morning, heated the coppers, and set to work. One of the two was Stepanida, who had just weaned her baby boy and had begged for the job of washing the floors through the office-clerk whom she now carried on with. She wanted to have a good look at the new mistress. Stepanida was living by herself as formerly, her husband being away, and she was up to tricks as she had formerly been first with old Daniel (who had once caught her taking some logs of firewood), afterwards with the master, and now with the young clerk. She was not concerning herself any longer about her master. "He has a wife now," she thought. But it would be good to have a look at the lady and at her establishment: folk said it was well arranged. Eugene had not seen her since he had met her with the child. Having a baby to attend to she had not been going out to work, and he seldom walked through the village. that morning, on the eve of Trinity Sunday, he got up at five o'clock and rode to the fallow land which was to sprinkled with phosphates, and had left the house before the women were about, and while they were still engaged lighting the copper fires. He returned to breakfast merry, contented, and hungry; dismounting from his mare at the gate and handing her over to the gardener. Flicking the high grass with his whip and repeating a phrase he had just uttered, as one often does, he walked towards the house. The phrase was: "phosphates justify" what or to whom, he neither knew nor reflected. They were beating a carpet on the grass. The furniture had been brought out. "There now! What a house-cleaning Liza has undertaken! ... Phosphates justify....What a manageress she is! Yes, a manageress," said he to himself, vividly imagining her in her white wrapper and with her smiling joyful face, as it nearly always was when he looked at her. "Yes, I must change my boots, or else `phosphates justify', that is, smell of manure, and the manageress in such a condition. Why `in such a condition'? Because a new little Irtenev is growing there inside her," he thought. "Yes, phosphates justify," and smiling at his thoughts he put his hand to the door of his room. But he had not time to push the door before it opened of itself and he came face to face with a woman coming towards him carrying a pail, barefoot and with sleeves turned up high. He stepped aside to let her pass and she too stepped aside, adjusting her kerchief with a wet hand. "Go on, go on, I won't go in, if you ... " began Eugene and suddenly stopped, recognizing her. She glanced merrily at him with smiling eyes, and pulling down her skirt went out at the door. "What nonsense!...It is impossible," said Eugene to himself, frowning and waving his hand as though to get rid of a fly, displeased at having noticed her. He was vexed that he had noticed her and yet he could not take his eyes from her strong body, swayed by her agile strides, from her bare feet, or from her arms and shoulders, and the pleasing folds of her shirt and the handsome skirt tucked up high above her white calves. "But why am I looking?" said he to himself, lowering his eyes so as not to see her. "And anyhow I must go in to get some other boots." and he turned back to go into his own room, but had not gone five steps before he again glanced round to have another look at her without knowing why or wherefore. She was just going round the corner and also glanced at him. "Ah, what am I doing!" said he to himself. "She may think...It is even certain that she already does think..." He entered his damp room. another woman, an old and skinny one, was there, and was still washing it. Eugene passed on tiptoe across the floor, wet with dirty water, to the wall where his boots stood, and he was about to leave the room when the woman herself went out. "This one has gone and the other, Stepanida, will come here alone," someone within him began to reflect. "My God, what am I thinking of and what am I doing!" He seized his boots and ran out with them into the hall, put them on there, brushed himself, and went out onto the veranda where both the mammas were already drinking coffee. Liza had evidently been expecting him and came onto the veranda through another door at the same time. "My God! If she, who considers me so honourable, pure, and innocent if she only knew!" thought he. Liza as usual met him with shining face. But today somehow she seemed to him particularly pale, yellow, long, and weak. X During coffee, as often happened, a peculiarly feminine kind of conversation went on which had no logical sequence but which evidently was connected in some way for it went on uninterruptedly. The two old ladies were pin-pricking one another, and Liza was skillfully manoeuvring between them. "I am so vexed that we had not finished washing your room before you got back," she said to her husband. "But I do so want to get everything arranged." "Well, did you sleep well after I got up?" "Yes, I slept well and I fell well." "How can a woman be well in her condition during this intolerable heat, when her windows face the sun," said Varvara Alexeevna, her mother. "And they have no venetian-blinds or awnings. I always had awnings." "But you know we are in the shade after ten o'clock," said Mary Pavlovna. "That's what causes fever; it comes of dampness," said Varvara Alexeevna, not noticing that what she was saying did not agree with what she had just said. "My doctor always says that it is impossible to diagnose an illness unless one knows the patient. and he certainly knows, for he is the leading physician and we pay him a hundred rubles a visit. My late husband did not believe in doctors, but he did not grudge me anything." "How can a man grudge anything to a woman when perhaps her life and the child's depend..." "Yes, when she has means a wife need not depend on her husband. A good wife submits to her husband," said Varvara Alexeevna "only Liza is too weak after her illness." "Oh no, mamma, I feel quite well. But why have they not brought you any boiled cream?" "I don't want any. I can do with raw cream." "I offered some to Varvara Alexeevna, but she declined," said Mary Pavlovna, as if justifying herself. "No, I don't want any today." and as if to terminate an unpleasant conversation and yield magnanimously, Varvara Alexeevna turned to Eugene and said: "Well, and have you sprinkled the phosphates?" Liza ran to fetch the cream. "But I don't want it. I don't want it." "Liza, Liza, go gently," said Mary Pavlovna. "Such rapid movements do her harm." "Nothing does harm if one's mind is at peace," said Varvara Alexeevna as if referring to something, though she knew that there was nothing her words could refer to. Liza returned with the cream and Eugene drank his coffee and listened morosely. He was accustomed to these conversations, but today he was particularly annoyed by its lack of sense. He wanted to think over what had happened to him but this chatter disturbed him. Having finished her coffee Varvara Alexeevna went away in a bad humour. Liza, Eugene, and Mary Pavlovna stayed behind, and their conversation was simple and pleasant. But Liza, being sensitive, at once noticed that something was tormenting Eugene, and she asked him whether anything unpleasant had happened. He was not prepared for this question and hesitated a little before replying that there had been nothing. This reply made Liza think all the more. That something was tormenting him, and greatly tormenting, was as evident to her as that a fly had fallen into the milk, yet he would not speak of it. What could it be? XI After breakfast they all dispersed. Eugene as usual went to his study, but instead of beginning to read or write his letters, he sat smoking one cigarette after another and thinking. He was terribly surprised and disturbed by the unexpected recrudescence within him of the bad feeling from which he had thought himself free since his marriage. Since then he had not once experienced that feeling, either for her the woman he had known or for any other woman except his wife. He had often felt glad of this emancipation, and now suddenly a chance meeting, seemingly so unimportant, revealed to him the fact that he was not free. What now tormented him was not that he was yielding to that feeling and desired her he did not dream of so doing but that the feeling was awake within him and he had to be on his guard against it. He had not doubt but that he would suppress it. He had a letter to answer and a paper to write, and sat down at his writing table and began to work. Having finished it and quite forgotten what had disturbed him, he went out to go to the stables. And again as ill-luck would have it, either by unfortunate chance or intentionally, as soon as he stepped from the porch a red skirt and a red kerchief appeared from round the corner, and she went past him swinging her arms and swaying her body. She not only went past him, but on passing him ran, as if playfully, to overtake her fellow-servant. Again the bright midday, the nettles, the back of Daniel's hut, and in the shade of the plant-trees her smiling face biting some leaves, rose in his imagination. "No, it is impossible to let matters continue so," he said to himself, and waiting till the women had passed out of sight he went to the office. It was just the dinner-hour and he hoped to find the steward still there, and so it happened. The steward was just waking up from his after-dinner nap, and stretching himself and yawning was standing in the office, looking at the herdsman who was telling him something. "Vasili Nikolaich!" said Eugene to the steward. "What is your pleasure?" "Just finish what you are saying." "Aren't you going to bring it in?" said Vasili Nikolaich to the herdsman. "It's heavy, Vasili Nikolaich." "What is it?" asked Eugene. "Why, a cow has calved in the meadow. Well, all right, I'll order them to harness a horse at once. Tell Nicholas Lysukh to get out the dray cart." The herdsman went out. "Do you know," began Eugene, flushing and conscious that he was doing so, "do you know, Vasili Nikolaich, while I was a bachelor I went off the track a bit....You may have heard..." Vasili Nikolaich, evidently sorry for his master, said with smiling eyes: "Is it about Stepanida?" "Why, yes. Look here. Please, please do not engage her to help in the house. You understand, it is very awkward for me..." "Yes, it must have been Vanya the clerk who arranged it." "Yes, please...and hadn't the rest of the phosphate better be strewn?" said Eugene, to hide his confusion. "Yes, I am just going to see to it." So the matter ended, and Eugene calmed down, hoping that as he had lived for a year without seeing her, so things would go on now. "Besides, Vasili Nikolaich will speak to Ivan the clerk; Ivan will speak to her, and she will understand that I don't want it," said Eugene to himself, and he was glad he had forced himself to speak to Vasili Nikolaich, hard as it had been to do so. "Yes, it is better, much better, than that feeling of doubt, that feeling of shame." He shuddered at the mere remembrance of his sin in thought. XII The moral effort he had made to overcome his shame and speak to Vasili Nikolaich tranquillized Eugene. It seemed to him that the matter was all over now. Liza at once noticed that he was quite calm, and even happier than usual. "No doubt he was upset by our mothers pin-pricking one another. It really is disagreeable, especially for him who is so sensitive and noble, always to hear such unfriendly and ill-mannered insinuations," thought she. The next day was Trinity Sunday. It was a beautiful day, and the peasant-women, on their way into the woods to plait wreaths, came, according to custom, to the landowner's home and began to sing and dance. Mary Pavlovna and Varvara Alexeevna came out onto the porch in smart clothes, carrying sunshades, and went up to the ring of singers. With them, in a jacket of Chinese silk, came out the uncle, a flabby libertine and drunkard, who was living that summer with Eugene. As usual there was a bright, many-coloured ring of young women and girls, the centre of everything, and around these from different sides like attendant planets that had detached themselves and were circling round, went girls hand in hand, rustling in their new print gowns; young lads giggling and running backwards and forwards after one another; full-grown lads in dark blue or black coats and caps and with red shirts, who unceasingly spat out sunflower-seed shells; and the domestic servants or other outsiders watching the cance-circle from aside. Both the old ladies went close up to the ring, and Liza accompanied them in a light blue dress, with light blue ribbons on her head, and with wide sleeves under which her long white arms and angular elbows were visible. Eugene did not wish to come out, but it was ridiculous to hide, and he too came out onto the porch smoking a cigarette, bowed to the men and lads, and talked with one of them. The women meanwhile shouted a dance-song with all their might, snapping their fingers, clapping their hands, and dancing. "They are calling for the master," said a youngster coming up to Eugene's wife, who had not noticed the call. Liza called Eugene to look at the dance and at one of the women dancers who particularly pleased her. This was Stepanida. She wore a yellow skirt, a velveteen sleeveless jacket and a silk kerchief, and was broad, energetic, ruddy, and merry. No doubt she danced well. He saw nothing. "Yes, yes," he said, removing and replacing his pince-nez. "Yes, yes," he repeated. "So it seems I cannot be rid of her," he thought. He did not look at her, fearing her attraction, and just on that account what his passing glance caught of her seemed to him especially attractive. Besides this he saw by her sparkling look that she saw him and saw that he admired her. He stood there as long as propriety demanded, and seeing that Varvara Alexeevna had called her "my dear" senselessly and insincerely and was talking to her, he turned aside and went away. He went into the house in order not to see her, but on reaching the upper story he approached the window, without knowing how or why, and as long as the women remained at the porch he stood there and looked and looked at her, feasting his eyes on her. He ran, while there was no one to see him, and then went with quiet steps onto the veranda and from there, smoking a cigarette, he passed through the garden as if going for a stroll, and followed the direction she had taken. He had not gone two steps along the alley before he noticed behind the trees a velveteen sleeveless jacket, with a pink and yellow skirt and a red kerchief. She was going somewhere with another woman. "Where are they going?" And suddenly a terrible desire scorched him as though a hand were seizing his heart. As if by someone else's wish he looked round and went towards her. "Eugene Ivanich, Eugene Ivanich! I have come to see your honour," said a voice behind him, and Eugene, seeing old Samokhin who was digging a well for him, roused himself and turning quickly round went to meet Samokhin. While speaking with him he turned sideways and saw that she and the woman who was with her went down the slope, evidently to the well or making an excuse of the well, and having stopped there a little while ran back to the dance- circle. XIII After talking to Samokhin, Eugene returned to the house as depressed as if he had committed a crime. In the first place she had understood him, believed that he wanted to see her, and desired it herself. Secondly that other woman, Anna Prokhorova, evidently knew of it. Above all he felt that he was conquered, that he was not master of his own will but that there was another power moving him, that he had been saved only by good fortune, and that if not today then tomorrow or a day later, he would perish all the same. "Yes, perish," he did not understand it otherwise: to be unfaithful to his young and loving wife with a peasant woman in the village, in the sight of everyone what was it but to perish, perish utterly, so that it would be impossible to live? No, something must be done. "My God, my God! What am I to do? Can it be that I shall perish like this?" said he to himself. Is it not possible to do anything? Yet something must be done. Do not think about her" he ordered himself. "Do not think!" and immediately he began thinking and seeing her before him, and seeing also the shade of the plane-tree. He remembered having read of a hermit who, to avoid the temptation he felt for a woman on whom he had to lay his hand to heal her, thrust his other hand into a brazier and burnt his fingers. he called that to mind. "Yes, I am ready to burn my fingers rather than to perish." He looked round to make sure that there was no one in the room, lit a candle, and put a finger into the flame. "There, now think about her," he said to himself ironically. It hurt him and he withdrew his smoke-stained finger, threw away the match, and laughed at himself. What nonsense! That was not what had to be done. But it was necessary to do something, to avoid seeing her either to go away himself or to send her away. yes send her away. Offer her husband money to remove to town or to another village. People would hear of it and would talk about it. Well, what of that? At any rate it was better than this danger. "Yes, that must be done," he said to himself, and at that very moment he was looking at her without moving his eyes. "Where is she going?" he suddenly asked himself. She, it seemed to him, had seen him at the window and now, having glanced at him and taken another woman by the hand, was going towards the garden swinging her arm briskly. Without knowing why or wherefore, merely in accord with what he had been thinking, he went to the office. Vasili Nikolaich in holiday costume and with oiled hair was sitting at tea with his wife and a guest who was wearing an oriental kerchief. "I want a word with you, Vasili Nikolaich!" "Please say what you want to. We have finished tea." "No. I'd rather you came out with me." "Directly; only let me get my cap. Tanya, put out the samovar," said Vasili Nikolaich, stepping outside cheerfully. It seemed to Eugene that Vasili had been drinking, but what was to be done? It might be all the better he would sympathize with him in his difficulties the more readily. "I have come again to speak about that same matter, Vasili Nikolaich," said Eugene "about that woman." "Well, what of her? I told them not to take her again on any account." "No, I have been thinking in general, and this is what I wanted to take your advice about. Isn't it possible to get them away, to send the whole family away?" "Where can they be sent?" said Vasili, disapprovingly and ironically as it seem to Eugene. "Well, I thought of giving them money, or even some land in Koltovski, so that she should not be here." "But how can they be sent away? Where is he to go torn up from his roots? And why should you do it? What harm can she do you?" "Ah, Vasili Nikolaich, you must understand that it would be dreadful for my wife to hear of it." "But who will tell her?" "How can I live with this dread? The whole thing is vary painful for me." "But really, why should you distress yourself? Whoever stirs up the past out with his eye! Who is not a sinner before God and to blame before the Tsar, as the saying is?" "All the same it would be better to get rid of them. Can't you speak to the husband?" "But it is no use speaking! Eh, Eugene Ivanich, what is the matter with you? It is all past and forgotten. All sorts of things happen. Who is there that would now say anything bad of you? Everybody sees you." "But all the same go and have a talk with him." "All right, I will speak to him." Though he knew that nothing would come of it, this talk somewhat calmed Eugene. Above all, it made him feel that through excitement he had been exaggerating the danger. Had he gone to meet her by appointment? It was impossible He had simply gone to stroll in the garden and she had happened to run out at the same time. XIV After dinner that very Trinity Sunday Liza while walking from the garden to the meadow, where her husband wanted to show her the clover, took a false step and fell when crossing a little ditch. She fell gently, on her side; but she gave an exclamation, and her husband saw an expression in her face not only of fear but of pain. He was about to help her up, but she motioned him away with her hand. "No, wait a bit, Eugene," she said, with a weak smile, and looked up guiltily as it seemed to him. "My foot only gave way under me." "There, I always say," remarked Varvara Alexeevna, "can anyone in her condition possibly jump over ditches?" "But it is all right, mamma. I shall get up directly." With her husband's help she did get up, but she immediately turned pale, and looked frightened. "Yes, I am not well!" and she whispered something to her mother. "Oh, my God, what have you done! I said you ought not to go there," cried Varvara Alexeevna. "Wait I will call the servants. She must not walk. She must be carried!" "Don't be afraid, Liza, I will carry you," said Eugene, putting his left arm round her. "Hold me by the neck. Like that." And stopping down he put his right arm under her knees and lifted her. He could never afterwards forget the suffering and yet beatific expression of her face. "I am too heavy for you, dear," she said with a smile. "Mamma is running, tell her!" And she bent towards him and kissed him. She evidently wanted her mother to see how he was carrying her. Eugene shouted to Varvara Alexeevna not to hurry, and that he would carry Liza home. Varvara Alexeevna stopped and began to shout still louder. "You will drop her, you'll be sure to drop her. You want to destroy her. You have no conscience!" "But I am carrying her excellently." "I do not want to watch you killing my daughter, and I can't." And she ran round the bend in the alley. "Never mind, it will pass," said Liza, smiling. "Yes, If only it does not have consequences like last time." "No. I am not speaking of that. That is all right. I mean mamma. You are tired. Rest a bit." But though he found it heavy, Eugene carried his burden proudly and gladly to the house and did not hand her over to the housemaid and the mann-cook whom Varvara Alexeevna had found and sent to meet them. He carried her to the bedroom and put her on the bed. "Now go away," she said, and drawing his hand to her she kissed it. "Annushka and I will manage all right." Mary Pavlovna also ran in from her rooms in the wing. They undressed Liza and laid her on the bed. Eugene sat in the drawing room with a book in his hand, waiting. Varvara Alexeevna went past him with such a reproachfully gloomy air that he felt alarmed. "Well, how is it?" he asked. "How is it? What's the good of asking? It is probably what you wanted when you made your wife jump over the ditch." "Varvara Alexeevna!" he cried. "This is impossible. If you want to torment people and to poison their life" (he wanted to say, "then go elsewhere to do it," but restrained himself). "How is it that it does not hurt you?" "It is too late now." And shaking her cap in a triumphant manner she passed out by the door. The fall had really been a bad one; Liza's foot had twisted awkwardly and there was danger of her having another miscarriage. Everyone knew that there was nothing to be done but that she must just lie quietly, yet all the same they decided to send for a doctor. "Dear Nikolay Semenich," wrote Eugene to the doctor, "you have always been so kind to us that I hope you will not refuse to come to my wife's assistance. She..." and so on. Having written the letter he went to the stables to arrange about the horses and the carriage. Horses had to be got ready to bring the doctor and others to take him back. When an estate is not run on a large scale, such things cannot be quickly decided but have to be considered. Having arranged it all and dispatched the coachman, it was past nine before he got back to the house. His wife was lying down, and said that she felt perfectly well and had no pain. But Varvara Alexeevna was sitting with a lamp screened from Liza by some sheets of music and knitting a large red coverlet, with a mien that said that after what had happened peace was impossible, but that she at any rate would do her duty no matter what anyone else did. Eugene noticed this, but, to appear as if he had not done so, tried to assume a cheerful and tranquil air and told how he had chosen the horses and how capitally the mare, Kabushka, had galloped as left trace-horse in the troyka. "Yes, of course, it is just the time to exercise the horses when help is needed. Probably the doctor will also be thrown into the ditch," remarked Varvara Alexeevna, examining her knitting from under her pince-nez and moving it close up to the lamp. "but you know we had to send one way or another, and I made the best arrangement I could." "Yes, I remember very well how your horses galloped with me under the arch of the gateway." This was a long-standing fancy of hers, and Eugene now was injudicious enough to remark that that was not quite what had happened. "It is not for nothing that I have always said, and have often remarked to the prince, that it is hardest of all to live with people who are untruthful and insincere. I can endure anything except that." "Well, if anyone has to suffer more than another, it is certainly I," said Eugene. "But you..." "Yes, it is evident." "What?" "Nothing, I am only counting my stitches." Eugene was standing at the time by the bed and Liza was looking at him, and one of her moist hands outside the coverlet caught his hand and pressed it. "Bear with her for my sake. You know she cannot prevent our loving one another," was what her look said. "I won't do so again. It's nothing," he whispered, and he kissed her damp, long hand and then her affectionate eyes, which closed while he kissed them. "Can it be the same thing over again?" he asked. "How are you feeling?" "I am afraid to say for fear of being mistaken, but I feel that he is alive and will live," said she, glancing at her stomach. "Ah, it is dreadful, dreadful to think of." Notwithstanding Liza's insistence that he should go away, Eugene spent the night with her, hardly closing an eye and ready to attend on her. But she passed the night well, and had they not sent for the doctor she would perhaps have got up. By dinner-time the doctor arrived and of course said that though if the symptoms recurred there might be cause for apprehension, yet actually there were no positive symptoms, but as there were also no contrary indications one might suppose on the one hand that and on the other hand that... And therefore she must lie still, and that "though I do not like prescribing, yet all the same she should take this mixture and should lie quiet." Besides this, the doctor gave Varvara Alexeevna a lecture on woman's anatomy, during which Varvara Alexeevna nodded her head significantly. Having received his fee, as usual into the backmost part of his palm, the doctor drove away and the patient was left to lie in bed for a week. XV Eugene spent most of his time by his wife's bedside, talking to her, reading to her, and what was hardest of all, enduring without murmur Varvara Alexeevna's attacks, and even contriving to turn these into jokes. But he could not stay at home all the time. In the first place his wife sent him away, saying that he would fall ill if he always remained with her; and secondly the farming was progressing in a way that demanded his presence at every step. He could not stay at home, but had to be in the fields, in the wood, in the garden, at the thrashing-floor; and everywhere he was pursued not merely by the thought but by the vivid image of Stepanida, and he only occasionally forgot her. But that would not have mattered, he could perhaps have mastered his feeling; what was worst of all was that, whereas he had previously lived for months without seeing her, he now continually came across her. She evidently understood that he wished to renew relations with her and tried to come in his way. Nothing was said either by him or by her, and therefore neither he nor she went directly to a rendezvous, but only sought opportunities of meeting. The most possible place for them to meet was in the forest, where peasant-women went with sacks to collect grass for their cows. Eugene knew this and therefore went there every day. Every day he told himself that he would not go, and every day it ended by his making his way to the forest and, on hearing the sound of voices, standing behind the bushes with sinking heart looking to see if she was there. Why he wanted to know whether it was she who was there, he did not know. If it had been she and she had been alone, he would not have gone to her so he believed he would have run away; but he wanted to see her. Once he met her. As he was entering the forest she came out of it with two other women, carrying a heavy sack full of grass on her back. A little earlier he would perhaps have met her in the forest. Now, with the other women there, she could not go back to him. But though he realized this impossibility, he stood for a long time behind a hazel bush, at the risk of attracting the other women's attention. Of course she did not return, but he stayed there a long time. and, great heavens, how delightful his imagination made her appear to him! And this not only once, but five or six times, and each time more intensely. never had she seemed so attractive, and never had he been so completely in her power. He felt that he had lost control of himself and had become almost insane. His strictness with himself had not weakened a jog; on the contrary he saw all the abomination of his desire and even of his action, for his going to the wood was an action. He knew that he only need come near her anywhere in the dark, and if possible touch her, and he would yield to his feelings. He knew that it was only shame before people, before her, and no doubt before himself that restrained him. And he knew too that he had sought conditions in which that shame would not be apparent darkness or proximity in which it would be stifled by animal passion. and therefore he knew that he was a wretched criminal, and despised and hated himself with all his soul. He hated himself because he still had not surrendered: every day he prayed God to strengthen him, to save him from perishing; every day he determined that from today onward he would not take a step to see her, and would forget her. Every day he devised means of delivering himself from this enticement, and he made use of those means. But it was all in vain. One of the means was continual occupation; another was intense physical work and fasting; a third was imagining to himself the shame that would fall upon him when everybody knew of it his wife, his mother-in-law, and the folk around. He did all this and it seemed to him that he was conquering, but midday came the hour of their former meetings and the hour when he had met her carrying the grass and he went to the forest. Thus five days of torment passed. He only saw her from a distance, and did not once encounter her. XVI Liza was gradually recovering, she could move about and was only uneasy at the change that had taken place in her husband, which she did not understand. Varvara Alexeevna had gone away for a while, and the only visitor was Eugene's uncle. Mary Pavlovna was as usual at home. Eugene was in his semi-insane condition when there came two days of pouring rain, as often happens after thunder in June. The rain stopped all work. They even ceased carting manure on account of the dampness and dirt. The peasants remained at home. The herdsmen wore themselves out with the cattle, and eventually drove them home. The cows and sheep wandered about in the pastureland and ran loose in the grounds. The peasant women, barefoot and wrapped in shawls, splashing through the mud, rushed about to seek the runaway cows. Streams flowed everywhere along the paths, all the leaves and all the grass were saturated with water, and streams flowed unceasingly from the spouts into the bubbling puddles. Eugene sat at home with his wife, who was particularly wearisome that day. She questioned Eugene several times as to the cause of his discontent, and he replied with vexation that nothing was the matter. She ceased questioning him but was still distressed. They were sitting after breakfast in the drawing room. His uncle for the hundredth time was recounting fabrications about his society acquaintances. Liza was knitting a jacket and sighed, complaining of the weather and of a pain in the small of her back. The uncle advised her to lie down, and asked for vodka for himself. It was terribly dull for Eugene in the house. Everything was weak and dull. He read a book and a magazine, but understood nothing of them. "I must go out and look at the rasping-machine they brought yesterday," said he, and got up and went out. "Take an umbrella with you." "Oh, no, I have a leather coat. And I am only going as far as the boiling-room." He put on his boots and his leather coat and went to the factory; and he had not gone twenty steps before he met her coming towards him, with her skirts tucked up high above her white calves. She was walking, holding down the shawl in which her head and shoulders were wrapped. "Where are you going?" said he, not recognizing her the first instant. When he recognized her it was already too late. She stopped, smiling, and looked long at him. "I am looking for a calf. Where are you off to in such weather?" said she, as if she were seeing him every day. "Come to the shed," said he suddenly, without knowing how he said it. It was as if someone else had uttered the words. She bit her shawl, winked, and ran in the direction which led from the garden to the shed, and he continued his path, intending to turn off beyond the lilac-bush and go there too. "Master," he heard a voice behind him. "The mistress is calling you, and wants you to come back for a minute." This was Misha, his man-servant. "My God! This is the second time you have saved me," thought Eugene, and immediately turned back. His wife reminded him that he had promised to take some medicine at the dinner hour to a sick woman, and he had better take it with him. While they were getting the medicine some five minutes elapsed, and then, going away with the medicine, he hesitated to go direct to the shed lest he should be seen from the house, but as soon as he was out of sight he promptly turned and made his way to it. He already saw her in imagination inside the shed smiling gaily. But she was not there, and there was nothing in the shed to show that she had been there. He was already thinking that she had not come, had not heard or understood his words he had muttered them through his nose as if afraid of her hearing them or perhaps she had not wanted to come. "And why did I imagine that she would rush to me? She has her own husband; it is only I who am such a wretch as to have a wife, and a good one, and to run after another." Thus he thought sitting in the shed, the thatch of which had a leak and dripped from its straw. "But how delightful it would be if she did come alone here in this rain. If only I could embrace her once again, then let happen what may. But I could tell if she has been here by her footprints," he reflected. He looked at the trodden ground near the shed and at the path overgrown by grass, and the fresh print of bare feet, and even of one that had slipped, was visible. "Yes, she has been here. Well, now it is settled. Wherever I may see her I shall go straight to her. I will go to her at night." He sat for a long time in the shed and left it exhausted and crushed. He delivered the medicine, returned home, and lay down in his room to wait for dinner. XVII Before dinner Liza came to him and, still wondering what could be the cause of his discontent, began to say that she was afraid he did not like the idea of her going to Moscow for her confinement, and that she had decided that she would remain at home and on no account go to Moscow. He knew how she feared both her confinement itself and the risk of not having a healthy child, and therefore he could not help being touched at seeing how ready she was to sacrifice everything for his sake. All was so nice, so pleasant, so clean, in the house; and in his soul it was so dirty, despicable, and foul. the whole evening Eugene was tormented by knowing that notwithstanding his sincere repulsion at his own weakness, notwithstanding his firm intention to break off, the same thing would happen again tomorrow. "no, this is impossible," he said to himself, walking up and down in his room. "There must be some remedy for it. My God! What am I to do?" Someone knocked at the door as foreigners do. he knew this must be his uncle. "Come in," he said. The uncle had come as a self-appointed ambassador from Liza. "Do you know, I really do notice that there is a change in you," he said, "and Liza I understand how it troubles her. I understand that it must be hard for you to leave all the business you have so excellently started, but *que veux-tu*? I should advise you to go away. it will be more satisfactory both for you and for her. And do you know, I should advise you to go to the Crimea. The climate is beautiful and there is an excellent *accoucheur* there, and you would be just in time for the best of the grape season." "Uncle," Eugene suddenly exclaimed. "Can you keep a secret? A secret that is terrible tome, a shameful secret." "Oh, come do you really feel any doubt of me?" "Uncle, you can help me. Not only help, but save me!" said Eugene. And the thought of disclosing his secret to his uncle whom he did not respect, the thought that he should show himself in the worst light and humiliate himself before him, was pleasant. He felt himself to be despicable and guilty, and wished to punish himself. "Speak, my dear fellow, you know how fond I am of you," said the uncle, evidently well content that there was a secret and that it was a shameful one, and that it would be communicated to him, and that he could be of use. "first of all I must tell you that I am a wretch, a good-for- nothing, a scoundrel a real scoundrel." "Now what are you saying..." began his uncle, as if he were offended. "What! Not a wretch when I Liza's husband, Liza's! One has only to know her purity, her love and that I, her husband, want to be untrue to her with a peasant-woman!" "What is this? Why do you want to you have not bee unfaithful to her?" "Yes, at least just the same as being untrue, for it did not depend on me. I was ready to do so. I was hindered, or else I should...now. I do not know what I should have done..." "But please, explain to me..." "Well, it is like this. When I was a bachelor I was stupid enough to have relations with a woman here in our village. That is to say, I used to have meetings with her in the forest, in the field..." "Was she pretty?" asked his uncle. Eugene frowned at this question, but he was in such need of external help that he made as if he did not hear it, and continued: "Well, I thought this was just casual and that I should break it off and have done with it. And I did break it off before my marriage. For nearly a year I did not see her or think about her." It seemed strange to Eugene himself to hear the description of his own condition. "Then suddenly, I don't myself know why really one sometimes believes in witchcraft I saw her, and a worm crept into my heart; and it gnaws. I reproach myself, I understand the full horror of my action, that is to say, of the act I may commit any moment, and yet I myself turn to it, and if I have not committed it, it is only because God preserved me. Yesterday I was on my way to see her when Liza sent for me." "What, in the rain?" "Yes. I am worn out, Uncle, and have decided to confess to you and to ask your help." "Yes, of course, it's a bad thing on your own estate. People will get to know. I understand that Liza is weak and that it is necessary to spare her, but why on your own estate?" Again Eugene tried not to hear what his uncle was saying, and hurried on to the core of the matter. "Yes, save me from myself. That is what I ask of you. Today I was hindered by chance. But tomorrow or next time no one will hinder me. And she knows now. Don't leave me alone." "Yes, all right," said his uncle, "but are you really so much in love?" "Oh, it is not that at all. It is not that, it is some kind of power that has seized me and holds me. I do not know what to do. Perhaps I shall gain strength, and then..." "Well, it turns out as I suggested," said his uncle. "Let us be off to the Crimea." "Yes, yes, let us go, and meanwhile you will be with me and will talk to me." XVIII The fact that Eugene had confided his secret to his uncle, and still more the sufferings of his conscience and the feeling of shame he experienced after that rainy day, sobered him. It was settled that they would start for Yalta in a week's time. During that week Eugene drove to town to get money for the journey, gave instructions from the house and from the office concerning the management of the estate, again became gay and friendly with his wife, and began to awaken morally. So without having once seen Stepanida after that rainy day he left with his wife for the Crimea. There he spent an excellent two months. He received so many new impressions that it seemed to him that the past was obliterated from his memory. In the Crimea they met former acquaintances and became particularly friendly with them, and they also made new acquaintances. Life in the Crimea was a continual holiday for Eugene, besides being instructive and beneficial. They became friendly there with the former Marshal of the Nobility of their province, a clever and liberal-minded man who became fond of Eugene and coached him, and attracted him to his Party. At the end of August Liza gave birth to a beautiful, healthy daughter, and her confinement was unexpectedly easy. In September they returned home, the four of them, including the baby and its wet-nurse, as Liza was unable to nurse it herself. Eugene returned home entirely free from the former horrors and quite a new and happy man. Having gone through all that a husband goes through when his wife bears a child, he loved her more than ever. His feeling for the child when he took it in his arms was a funny, new, very pleasant and, as it were, a tickling feeling. Another new thing in his life now was that, besides his occupation with the estate, thanks to his acquaintance with Dumchin (the ex- Marshal) a new interest occupied his mind, that of the Zemstvo partly an ambitious interest, partly a feeling of duty. In October there was to be a special Assembly, at which he was to be elected. After arriving home he drove once to town and another time to Dumchin. Of the torments of his temptation and struggle he had forgotten even to think, and could with difficulty recall them to mind. It seemed to him something like an attack of insanity he had undergone. To such an extend did he now feel free from it that he was not even afraid to make inquiries on the first occasion when he remained alone with the steward. As he had previously spoken to him about the matter he was not ashamed to ask. "Well, and is Sidor Pechnikov still away from home?" he inquired. "Yes, he is still in town." "And his wife?" "Oh, she is a worthless woman. She is now carrying on with Zenovi. She has gone quite on the loose." "Well, that is all right," thought Eugene. "How wonderfully indifferent to it I am! How I have changed." XIX All that Eugene had wished had been realized. he had obtained the property, the factory was working successfully, the beet-crops were excellent, and he expected a large income; his wife had borne a child satisfactorily, his mother-in-law had left, and he had been unanimously elected to the Zemstvo. He was returning home from town after the election. He had been congratulated and had had to return thanks. He had had dinner and had drunk some five glasses of champagne. Quite new plans of life now presented themselves to him, and he was thinking about these as he drove home. It was the Indian summer: an excellent road and a hot sun. As he approached his home Eugene was thinking of how, as a result of this election, he would occupy among the people the position he had always dreamed of; that is to say, one in which he would be able to serve them not only by production, which gave employment, but also by direct influence. He imagined what his own and the other peasants would think of him in three years' time. "For instance this one," he thought, drifting just then through the village and glancing at a peasant who with a peasant woman was crossing the street in front of him carrying a full water-tub. They stopped to let his carriage pass. The peasant was old Pechnikov, and the woman was Stepanida. Eugene looked at her, recognized her, and was glad to feel that he remained quite tranquil. She was still as good looking as ever, but this did not touch him at all. He drove home. "Well, may we congratulate you?" said his uncle. "Yes, I was elected." "Capital! We must drink to it!" Next day Eugene drove about to see to the farming which he had been neglecting. At the outlying farmstead a new thrashing machine was at work. While watching it Eugene stepped among the women, trying not to take notice of them; but try as he would he once or twice noticed the black eyes and red kerchief of Stepanida, who was carrying away the straw. Once or twice he glanced sideways at her and felt that something was happening, but could not account for it to himself. Only next day, when he again drove to the thrashing floor and spent two hours there quite unnecessarily, without ceasing to caress with his eyes the familiar, handsome figure of the young woman, did he feel that he was lost, irremediably lost. Again those torments! Again all that horror and fear, and there was no saving himself. What he expected happened to him. The evening of the next day, without knowing how, he found himself at her back yard, by her hay shed, where in autumn they had once had a meeting. As though having a stroll, he stopped there lighting a cigarette. A neighbouring peasant-woman saw him, and as he turned back he heard her say to someone: "Go, he is waiting for you on my dying word he is standing there. Go, you fool!" He saw how a woman she ran to the hay shed; but as a peasant had met him it was no longer possible for him to turn back, and so he went home. XX When he entered the drawing-room everything seemed strange and unnatural to him. He had risen that morning vigorous, determined to fling it all aside, to forget it and not allow himself to think about it. But without noticing how it occurred he had all the morning not merely not interested himself in the work, but tried to avoid it. What had formerly cheered him and been important was now insignificant. Unconsciously he tried to free himself from business. It seemed to him that he had to do so in order to think and to plan. And he freed himself and remained alone. But as soon as he was alone he began to wander about in the garden and the forest. And all those spots were besmirched in his recollection by memories that gripped him. He felt that he was walking in the garden and pretending to himself that he was thinking out something, but that really he was not thinking out anything, but insanely and unreasonably expecting her; expecting that by some miracle she would be aware that he was expecting her, and would come here at once and go somewhere where no one would see them, or would come at night when there would be no moon, and no one, not even she herself, would see on such a night she would come and he would touch her body.... "There now, talking of breaking off when I wish to," he said to himself. "yes, and that is having a clean healthy woman for one's health sake! No, it seems one can't play with her like that. I thought I had taken her, but it was she who took me; took me and does not let me go. Why, I thought I was free, but I was not free and was deceiving myself when I married. It was all nonsense fraud. From the time I had her I experienced a new feeling, the real feeling of a husband. Yes, I ought to have lived with her. "One of two lives is possible for me: that which I began with Liza: service, estate management, the child, and people's respect. If that is life, it is necessary that she, Stepanida, should not be there. She must be sent away, as I said, or destroyed so that she shall not exist. And the other life is this: For me to take her away from her husband, pay him money, disregard the shame and disgrace, and live with her. But in that case it is necessary that Liza should not exist, nor Mimi (the baby). No, that is not so, the baby does not matter, but it is necessary that there should be no Liza that she should go away that she should know, curse me, and go away. That she should know that I have exchanged her for a peasant woman, that I am a deceiver and a scoundrel! No, that is too terrible! It is impossible. But it might happen," he went on thinking "it might happen that Liza might fall ill and die. Die, and then everything would be capital. "Capital! Oh, scoundrel! No, if someone must die it should be Stepanida. If she were to die, how good it would be. "Yes, that is how men come to poison or kill their wives or lovers. Take a revolver and go and call her, and instead of embracing her, shoot her in the breast and have done with it. "Really she is a devil. Simply a devil. She has possessed herself of me against my own will. "Kill? Yes. there are only two ways out: to kill my wife or her. For it is impossible to live like this. [Translator's footnote: At this place the alternative ending, printed at the end of the story, begins. A.M.] It is impossible! I must consider the matter and look ahead. If things remain as they are what will happen? I shall again be saying to myself that I do not wish it and that I will throw her off, but it will be merely words; in the evening I shall be at her back yard, and she will know it and will come out. And if people know of it and tell my wife, or if I tell her myself for I can't lie I shall not be able to live so. I cannot! People will know. They will all know Parasha and the blacksmith. Well, is it possible to live so? "Impossible! there are only two ways out: to kill my wife, or to kill her. yes, or else...Ah, yes, there is a third way: to kill myself," said he softly, and suddenly a shudder ran over his skin. "Yes, kill myself, then I shall not need to kill them." He became frightened, for he felt that only that way was possible. He had a revolver. "Shall I really kill myself? It is something I never thought of how strange it will be..." He returned to his study and at once opened the cupboard where the revolver lay, but before he had taken it out of its case his wife entered the room. XXI He threw a newspaper over the revolver. "Again the same!" said she aghast when she had looked at him. "What is the same?" "The same terrible expression that you had before and would not explain to me. Jenya, dear one, tell me about it. I see that you are suffering. Tell me and you will feel easier. Whatever it may be, it will be better than for you to suffer so. Don't I know that it is nothing bad?" "You know? While..." "Tell me, tell me, tell me. I won't let you go." He smiled a piteous smile. "Shall I? No, it is impossible. And there is nothing to tell." Perhaps he might have told her, but at that moment the wet- nurse entered to ask if she should go for a walk. Liza went out to dress the baby. "Then you will tell me? I will be back directly." "Yes, perhaps..." She never could forget the piteous smile with which he said this. She went out. Hurriedly, stealthily like a robber, he seized the revolver and took it out of its case. It was loaded, yes, but long ago, and one cartridge was missing. "Well, how will it be?" He put it to his temple and hesitated a little, but as soon as he remembered Stepanida his decision not to see her, his struggle, temptation, fall, and renewed struggle he shuddered with horror. "No, this is better," and he pulled the trigger... When Liza ran into the room she had only had time to step down from the balcony he was lying face downwards on the floor: black, warm blood was gushing from the wound, and his corpse was twitching. There was an inquest. No one could understand or explain the suicide. It never even entered his uncle's head that its cause could be anything in common with the confession Eugene had made to him two months previously. Varvara Alexeevna assured them that she had always foreseen it. It had been evident from his way of disputing. Neither Liza nor Mary Pavlovna could at all understand why it had happened, but still they did not believe what the doctors said, namely, that he was mentally deranged a psychopath. They were quite unable to accept this, for they knew he was saner than hundreds of their acquaintances. And indeed if Eugene Irtenev was mentally deranged everyone is in the same case; the most mentally deranged people are certainly those who see in others indications of insanity they do not notice in themselves. VARIATION OF THE CONCLUSION TO *THE DEVIL* "To kill, yes. there are only two ways out: to kill my wife, or to kill her. For it is impossible to live like this," said he to himself, and going up to the table he took from it a revolver and, having examined it one cartridge was wanting he put it in his trouser pocket. "My God! What am I doing?" he suddenly exclaimed, and folding his hands he began to pray. "O God, help me and deliver me! Thou knowest that I do not desire evil, but by myself am powerless. Help me," said he, making the sign of the cross on his breast before the icon. "Yes, I can control myself. I will go out, walk about and think things over." He went to the entrance-hall, put on his overcoat and went out onto the porch. Unconsciously his steps took him past the garden along the field path to the outlying farmstead. There the thrashing machine was still droning and the cries of the driver lads were heard. He entered the barn. She was there. He saw her at once. She was raking up the corn, and on seeing him she ran briskly and merrily about, with laughing eyes, raking up the scattered corn with agility. eugene could not help watching her though he did not wish to do so. He only recollected himself when she was no longer in sight. The clerk informed him that they were now finishing thrashing the corn that had been beaten down that was why it was going slower and the output was less. Eugene went up to the drum, which occasionally gave a knock as sheaves not evenly fed in passed under it, and he asked the clerk if there were many such sheaves of beaten-down corn. "There will be five cartloads of it." "Then look here..." began Eugene, but he did not finish the sentence. She had gone close up to the drum and was raking the corn from under it, and she scorched him with her laughing eyes. That look spoke of a merry, careless love between them, of the fact that she knew he wanted her and had come to her shed, and that she as always was ready to live and be merry with him regardless of all conditions or consequences. Eugene felt himself to be in her power but did not wish to yield. He remembered his prayer and tried to repeat it. He began saying it to himself, but at once felt that it was useless. A single thought now engrossed him entirely: how to arrange a meeting with her so that the others should not notice it. "If we finish this lot today, are we to start on a fresh stack or leave it till tomorrow?" asked the clerk. "Yes, yes," replied Eugene, involuntarily following her to the heap to which with the other women she was raking the corn. "But can I really not master myself?" said he to himself. "Have I really perished? O God! But there is not God. There is only a devil. And it is she. She has possessed me. But I won't, I won't! A devil, yes, a devil." Again he went up to her, drew the revolver from his pocket and shot her, once, twice, thrice, in the back. She ran a few steps and fell on the heap of corn. "My God, my God! What is that?" cried the women. "No, it was not an accident. I killed her on purpose," cried Eugene. "Send for the police-officer." He went home and went to his study and locked himself in, without speaking to his wife. "Do not come to me," he cried to her through the door. "You will know all about it." An hour later he rang, and bade the man-servant who answered the bell: "Go and find out whether Stepanida is alive." The servant already knew all about it, and told him she had died an hour ago. "Well, all right. Now leave me alone. When the police officer or the magistrate comes, let me know." The police officer and magistrate arrived next morning, and Eugene, having bidden his wife and baby farewell, was taken to prison. He was tried. It was during the early days of trial by jury, and the verdict was one of temporary insanity, and he was sentenced only to perform church penance. He had been kept in prison for nine months and was then confined in a monastery for one month. He had begun to drink while still in prison, continued to do so in the monastery, and returned home an enfeebled, irresponsible drunkard. Varvara Alexeevna assured them that she had always predicted this. it was, she said, evident from the way he disputed. Neither Liza nor Mary Pavlovna could understand how the affair had happened, but for all that, they did not believe what the doctors said, namely, that he was mentally deranged a psychopath. They could not accept that, for the knew that he was saner than hundreds of their acquaintances. And indeed, if Eugene Iretnev was mentally deranged when he committed this crime, then everyone is similarly insane. The most mentally deranged people are certainly those who see in others indications of insanity they do not notice in themselves.

48. Father Sergius (tr Louise And Aylmer Maude) By Leo Tolstoy
Father Sergius (tr Louise and Aylmer Maude). by Leo Tolstoy. Please selecta format.
http://manybooks.net/titles/tolstoyletext97fsrgs10.html
@import "/resources/manybooks2004.css"; Title Author
Father Sergius (tr Louise and Aylmer Maude)
by Leo Tolstoy
Please select a format Plucker iSilo iSiloX . Doc Rocketbook zTXT PDF PalmReader . Read online (53.5 pages) Random excerpt: nce in conversation in society felt himself deficient in general educationand again achieved his purpose. Then, wishing to secure a brilliant position in high society, he learnt to dance excellently and very soon was invited to all the balls in the best circles, and to some of their evening gatherings. But this did not satisfy him: he was accustomed to being first, and in this society was far from being so. The highest society then consisted, and I think always consist, of four sorts of people: rich people who are received at Court, people not wealthy but born and brought up in Court circles, rich people who ingratiate themselves into the Court set, and people neither rich nor belonging to the Court but who ingratiate themselves into the first and second sets. Kasatsky did not belong to the first two sets, but was readily welcomed in the others. On entering society he determined to have relations with some society lady, and to his own surprise quickly accomplished this purpose. He soon realized, ho

49. Master And Man (tr Louise And Aylmer Maude) By Leo Tolstoy
Master and Man (tr Louise and Aylmer Maude). by Leo Tolstoy. Please select aformat.
http://manybooks.net/titles/tolstoyletext97mramn10.html
@import "/resources/manybooks2004.css"; Title Author
Master and Man (tr Louise and Aylmer Maude)
by Leo Tolstoy
Please select a format Plucker . iSilo iSiloX . Doc . Rocketbook . zTXT . PDF PalmReader . Read online (58 pages) Random excerpt: coat but not to strike hima trick Nikita much appreciated. After a drink of the cold water the horse sighed, moving his strong wet lips, from the hairs of which transparent drops fell into the trough; then standing still as if in thought, he suddenly gave a loud snort. 'If you don't want any more, you needn't. But don't go asking for any later,' said Nikita quite seriously and fully explaining his conduct to Mukhorty. Then he ran back to the shed pulling the playful young horse, who wanted to gambol all over the yard, by the rein. There was no one else in the yard except a stranger, the cook's husband, who had come for the holiday. 'Go and ask which sledge is to be harnessedthe wide one or the small onethere's a good fellow!' The cook's husband went into the house, which stood on an iron foundation and was iron-roofed, and soon returned saying that the little one was to be harnessed. By that time Nikita had put the collar and brass-studded belly-band on Mukhorty and, carrying a light

50. Louise Maude: New & Used Books: Find The Lowest Price
Louise Maude Compare new and used books prices among 98 book stores ina click. Find the lowest price. Searched in books for Louise Maude.
http://www.fetchbook.co.uk/search_Louise_Maude/searchBy_Author.html

About
Bookmark Recommend Us Enhance Your Site ... Help Keyword Title Author ISBN
Searched in books for Louise Maude More than titles matched your search. Search took seconds.
By Leo Tolstoy Louise Maude Aylmer Maude
Paperback / Wordsworth Editions Ltd / July 1993 / 1853260622
Books Similar to
Compare Prices
Book Reviews
By Leo Tolstoy R.F. Christian Louise Maude Aylmer Maude
Hardcover
Books Similar to
Compare Prices
Book Reviews Anna Karenina By Leo Tolstoy E.B. Greenwood Louise Maude Aylmer Maude Paperback / Wordsworth Editions Ltd / December 1994 / 1853262714 Books Similar to Anna Karenina Compare Prices Book Reviews Collected Shorter Fiction By Leo Tolstoy John Bayley Louise Naude Aylmer Maude ... Nigel J. Cooper Hardcover Books Similar to Collected Shorter Fiction Compare Prices Book Reviews The Collected Shorter Fiction By Leo Tolstoy John Bayley Louise Maude Aylmer Maude Hardcover Books Similar to The Collected Shorter Fiction Compare Prices Book Reviews The Collected Shorter Fiction By Leo Tolstoy John Bayley Louise Maude Aylmer Maude Hardcover Books Similar to The Collected Shorter Fiction Compare Prices Book Reviews "The Kreutzer Sonata

51. Bookshare.org - Books By Author
Books by Louise Maude (translator). Here is a list of our books by LouiseMaude (translator) . There are 3 books by this author in our collection.
http://www.bookshare.org/web/BooksByAuthor.html?author_id=622

52. Maidens Genealogy
birt 10 OCT 1807 deat 5 MAR 1888 marr 24 MAR 1826, Maude Anna MAIDENS, birt11 DEC 1886 deat 13 MAR 1961 William John WOOD marr birt deat Louise DINGLE.
http://homepages.paradise.net.nz/moffattb/Maidens/g021.html
Maude Anna MAIDENS
birt: 1920
plac: Christchurch
deat:
birt: 1922
plac: Christchurch
deat:
William MAIDENS
birt: 28 JAN 1776
plac: Withern Lincolnshire
deat: 19 NOV 1845
plac: Withern Lincolnshire
marr: 15 JUN 1798 plac: Withern John MAIDENS birt: 24 FEB 1800 deat: 9 NOV 1877 marr: 24 MAR 1826 Bell Kew (THEW) birt: 10 JAN 1768 plac: Withern Lincolnshire deat: 11 OCT 1831 plac: Withern Lincolnshire marr: 15 JUN 1798 plac: Withern John William MAIDENS birt: 8 AUG 1843 deat: 20 JUL 1916 marr: 22 AUG 1867 Dorothy STARMER birt: 10 OCT 1807 deat: 5 MAR 1888 marr: 24 MAR 1826 Maude Anna MAIDENS birt: 11 DEC 1886 deat: 13 MAR 1961 William John WOOD marr: birt: deat: Emma CHISNALL birt: 3 NOV 1845 deat: 6 DEC 1931 marr: 22 AUG 1867 Moffatt Home Page Map List of Individuals List of Surnames
Mary MOFFATT
birt: 14 APR 1898 plac: Otipua, NZ deat: 6 MAY 1986 marr: 11 MAY 1920 birt: 8 NOV 1899 deat: 21 JUN 1988 marr: 5 AUG 1925 birt: 23 APR 1903 deat: 22 SEP 1995 plac: Christchurch marr: 28 APR 1926 plac: Hinds birt: 20 APR 1905 deat: 20 MAR 1959 marr: 20 APR 1940 birt: 30 MAY 1908 deat: 6 APR 1989 marr: 3 NOV 1943 plac: Ashburton Mary MOFFATT birt: 30 NOV 1873 plac: Sykes Building, Merrington Lane, Durham

53. Stories, Listed By Author
by Louise Maude. * Pierre a Prisoner, by Leo Tolstoi from War and Peace, (ex)New York The Oxford University Press 1933 Maude, Louise _, trans.
http://users.ev1.net/~homeville/anth/s111.htm
Miscellaneous Anthologies
Stories, Listed by Author
Previous Table-of-Contents
MATHIS, ANDI

54. Stories, Listed By Author
by Louise Maude. Maude, Louise (chron.) _, trans. * God Sees the Truth,But Waits, by Leo Tolstoi, (ss) 1872 AHMM Jun 2001; tr. by Aylmer Maude.
http://users.ev1.net/~homeville/msf/s122.htm
Mystery Short Fiction: 1990-2003
Stories, Listed by Author
Previous Table-of-Contents
MATTHEWS, CHRISTINE (books) (chron.) (continued)

55. Mary Louise Wilson
in episode Maude s Big Move Part 1 (episode 6.22) 8 April 1978. Message Boards.Discuss this person with other users on IMDb message board for Mary Louise
http://www.imdb.com/name/nm0933840/
Top
Movies
Photo
Galleries
...
Film

All Titles My Movies People Characters Quotes Bios Plots All (old)
More searches
Tips
IMDbPro.com free trial

Showing page 1 of 13 categorized combined sorted by ratings sorted by votes titles for sale ... other works publicity agent photo gallery news articles on tv this week official site miscellaneous photographs sound clip(s) video clip(s)
Mary Louise Wilson
Add contact/agent
Date of birth (location)
12 November
New Haven, Connecticut, USA. (raised in New Orleans, Louisiana)
IMDbPro Professional Details Filmography as: Actress Notable TV Guest Appearances Actress - filmography
  • Third Date, The (2003/I) .... Lulu Searching for Paradise (2002) .... Evelyn Greenslate Stage On Screen: The Women (2002) (TV) .... Mrs. Morehead
    TV Series .... Millicent Greenlee #2 (1999-2001) ... aka "All My Children: The Summer of Seduction" (1970) (USA: promotional title) Season for Miracles, A (1999) (TV) .... Corinna 24 Nights (1999) .... Lillian Stepmom (1998) .... Mrs. Franklin Mr. Wonderful (1993) .... Muriel Manners Blind Spot (1993/I) (TV) .... Mrs. Deitz
  • 56. Le Devoir.com
    Royal Genealogies Part 1 NOTES Louise, Duchess of Fife; Louise Victoria Alexandra Dagmar, PrincessRoyal. aka LuLu;. Victoria Alexandra Olga. Princess Maude Charlotte Mary.
    http://www.ledevoir.com/cgi-bin/ledevoirWebmail?IDX=auteur&Lien=lien&PK_Personne

    57. Powell's Books - War & Peace (World's Classics) By Leo Tolstoy
    ISBN 0192833987 Translator Maude, Aylmer Translator Maude, Louise Author Maude,Louise Publisher Oxford University Press Subject Continental european
    http://www.powells.com/cgi-bin/product?isbn=0192833987

    58. Powell's Books - Anna Karenina (World's Classics) By Leo Tolstoy
    ISBN 0192833812 Translator Maude, Aylmer Translator Maude, Louise Author Maude,Louise Publisher Oxford University Press Subject Continental european
    http://www.powells.com/cgi-bin/product?isbn=0192833812

    59. Canova Family Tree
    Maude. Maude, Michael Neligan Usina marr birt 9 MAY 1873 deat 18 MAY1953, Any additions? Click_here_to_add_details. Carolyn Louise Mosher.
    http://www.canova3.com/tree/g088.html
    Maude
    Maude
    Michael Neligan Usina

    marr:
    birt: 9 MAY 1873
    deat: 18 MAY 1953
    Canova Family Tree
    Map List of Individuals List of Surnames ... Timeline Index
    Any additions?
    Sanford Branch Usina
    Domingo Anthony Usina Michael Philip Usina Antonica Arnau Sanford Branch Usina birt: 3 JAN 1876
    deat: 5 JUN 1876
    Michael Neligan
    Camilla Luciana Neligan Melchora Balbina de Node
    Canova Family Tree
    Map List of Individuals ... Timeline Index
    Any additions?
    Lucian Thomas Canova
    Lucian Spencer Canova Maria Etta Canova Antonio Joseph Venancio Canova ... Margarita Francisca Juliana Ponz Lucian Thomas Canova birt: 7 JAN 1852 plac: Saint Augustine, Florida deat: 21 SEP 1915 Catherine H. Spencer marr: 9 FEB 1880 birt: MAR 1860 plac: Savannah, Georgia Josef de Noda Tomasa Lucia Paula de Noda Martina Agueda Sebastiana Villalonga Canova Family Tree ... Timeline Index Any additions?
    Notes:
    Lucian Spencer Canova
    Juan (John) Antonio Climaco Canova Lucian Thomas Canova Tomasa Lucia Paula de Noda Lucian Spencer Canova birt: SEP 1889 plac: Florida Catherine H. Spencer Canova Family Tree Map List of Individuals ... Timeline Index Any additions?
    Catherine H. Spencer

    60. Tolstoy, Leo (translated By Mrs. Louise Maude)RESURRECTION A Novel
    Tolstoy, Leo (translated by Mrs. Louise Maude) RESURRECTION A Novel. 1900 New York.Dodd, Mead Co. First Edition. Hardcover. Binding strong, text complete.
    http://www.popula.com/sh/no_700/2144794.htm
    Tolstoy, Leo (translated by Mrs. Louise Maude)
    RESURRECTION A Novel
    This item has been offered on Popula, your favorite spot
    for cool and hard-to-find merchandise. To learn more, just click here.

    Home
    Register Sell! ...
    Popula Company

    A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

    Page 3     41-60 of 91    Back | 1  | 2  | 3  | 4  | 5  | Next 20

    free hit counter