Geometry.Net - the online learning center
Home  - Authors - Basho
e99.com Bookstore
  
Images 
Newsgroups
Page 2     21-40 of 110    Back | 1  | 2  | 3  | 4  | 5  | 6  | Next 20
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

         Basho:     more books (100)
  1. A Zen Wave: Basho's Haiku and Zen by Matsuo Basho, 2003-10-01
  2. Journeys of Simplicity: Traveling Light with Thomas Merton, Basho, Edward Abbey, Annie Dillard, & Others by Philip Harnden, 2007-08-30
  3. Basho and the River Stones by Tim J. Myers, 2004-10
  4. Basho And The Dao: The Zhuangzi And The Transformation Of Haikai by Peipei Qiu, 2005-08-30
  5. Grass Sandals: The Travels of Basho by Dawnine Spivak, 2009-11-24
  6. The Complete Basho Poems by Keith Harrison, 2002-11-30
  7. Basho and His Interpreters: Selected Hokku with Commentary by Makoto Ueda, 1995-05-01
  8. THE FOUR SEASONS: Japanese Haiku Second Series by Basho, Buson, et all 1958
  9. Monkey's Raincoat: Linked Poetry of the Basho School with Haiku Selections by Mayhew, 1989-12-15
  10. 1020 Haiku in Translation: The Heart of Basho, Buson and Issa by William R. Nelson, 2006-04-21
  11. Classic Haiku: An Anthology of Poems by Basho and His Followers by Basho, 2002-09-18
  12. Traces of Dreams: Landscape, Cultural Memory, and the Poetry of Basho by Haruo Shirane, 1998-01-01
  13. One Hundred Frogs: From Matsuo Basho to Allen Ginsberg (Inklings) by Hiroaki Sato, 1995-05
  14. A Zen Wave: Basho's Haiku & Zen by Robert Aitken, 1979-04

21. Buddhism And Poetry
Short essays about basho, Zen Buddhism and poetry. Selections from R. H. Blyth. A section of the Poetry Store Archive.
http://www.poetrystore.com/secthing.html

Home Page
E-mail
Click below to go to these pages
Buddhism Commentary on Basho and Haiku Zen in English Literature and Oriental Classics

22. Robbie Basho-Archives/Biography
Blue Moment Arts, Robbie basho Archives, Steffen bashoJunghans, short info, biography, news,. Robbie basho. ROBBIE basho. 30.Aug.1940-28.Feb.1986.
http://www.bluemomentarts.de/bma/rbasho/en/
Robbie Basho
Poet, Guitarist-Composer, Father of the American Raga
'I don't try to follow the masters; I try to ask the same questions they asked.' ROBBIE BASHO 30.Aug.1940-28.Feb.1986 This archives shouldn´t be a stupid data-base. Everything can only be a spot or a scetch -nothing is perfect (or like Buddhismus would say:”Nothing is ever finished.”). I hope it can grow up step by step to open a window into the lifetime and work of Robbie Basho, poet, father of the American Raga and a champion of open tuning techniques and somebody can find something news, sometimes...or has something news to add (I´m always in search of articles, photographs, tapes, .....for the archives) -please contact Blue Moment Arts or add interesting informations or questions about Robbie Basho´s life to the guestbook. To the links below: The 1st will give You more database-informations and the last are a lot of search results and like 12string legend Fred Gerlach would say: “Help Yourself.”.... of Robbie Basho's death
Robbie Basho, nearly forgotten in the music biz for many years, was an eccentric pioneer of the contemporary acoustic guitar (besides John Fahey Sandy Bull Davy Graham ) and the so called new age-movement.(Basho, Bull and Graham were seen as the inventors of world music into the guitar movement.) He influenced Windham Hill-founder

23. Some Haiku By The Masters
Small selection of haiku by basho, Buson, Issa and Shiki in English translation.
http://home1.pacific.net.sg/~loudon/favs.htm
Some of my favourite Haiku by the Masters
(extracted from Haiku Volumes 1 and 3 - edited by R.H.Blyth, 1952. Published by Hokuseido Press)
Basho (1644-1694)
Along this road
Goes no one,
This autumn eve. The autumn full moon:
All night long
I paced round the lake. Winter seclusion:
Once again I will lean against
This post. First winter rain:
The monkey also seems
To want a small straw cloak.
Buson (1716-1783)
The voice of mosquitoes,
Whenever the flower of the honeysuckle
Falls. Azaleas are blooming; In this remote mountain village The boiled rice is white. Happiness, At the white face of the child In the mosquito net. The young leaves Drenched in the lights Of the tall tower.
Issa (1763-1827)
For you fleas too, The night must be long, It must be lonely. Striking the fly, I hit also A flowering plant. The autumn storm; A prostitute shack, At 24 cents a time.
Shiki (1866-1902)
By the ruined mansion, Fowls roaming Among the hibiscus The dead body Of a trodden-on crab, This autumn morning Fallen leaves Come flying from elsewhere: Autumn is ending.

24. Basho
basho. basho, pseudonym of Matsuo Munefusa (164494), is considered the master of the haiku form. In Interior). Links to More About basho.
http://www.randomviolins.org/~dwap/literati/renga/basho.htm
Basho Basho, pseudonym of Matsuo Munefusa (1644-94), is considered the master of the haiku form. In his youth Basho was a samurai, but after 1666 he devoted his life to writing poetry. The structure of his haiku reflects the simplicity of his meditative life. When he felt the need for solitude, he withdrew to his basho-an, a hut made of plantain leaves (basho) hence his pseudonym. Influenced by Zen Buddhism, Basho infused a mystical quality into much of his verse and attempted to express universal themes through simple natural images from the harvest moon to the fleas in his cottage. He is revered as the greatest of Japanese poets for his sensitivity and profundity and is particularly noted for his book, Oku-no-hosomichi (Narrow Road to the Interior). Links to More About Basho
  • Excerpts from Narrow Road to the Interior
  • Basho's Life
  • Basho Here and Now ... Site Index
  • 25. Indice Haiku
    Pinerolo, TO Studenti della scuola media mostrano le loro creazioni, con un omaggio a M. basho.
    http://www.areato.org/Poesia/Testi/Indice Haiku.htm
    I NOSTRI Haiku ALBA di Francesco, Laura Bertolino, Martina, Stefano CIELO di Elisa D., Christopher, Andrea, Katia, Marilena INVERNO di Laura Bertolino MATTINO di Francesco, Laura Bertolino, Martina, Stefano NEVE di Anna, Laura Benedetto, Sergio, Tiziana PRIMAVERA di Elisa Damiano ROSETO di Anna Baral RUGIADA di Anna, Laura Benedetto, Sergio,Tiziana SPIAGGIA di Francesco, Laura Bertolino, Martina, Stefano TRAMONTO di Laura, Martina, Stefano, Francesco TRAMONTO di Elisa, Christopher, Andrea, Katia, Marilena VENDEMMIA di Anna Baral HAIKU di M. BASHO Vai a Poesie di Adulti...

    26. Basho's Haiku
    An open mind. is the gateway to heaven. soji. What follows are interpretations of basho's works by three editors and translators, three gentlemen that would seem to have the qualifications for the task; R.H.Blyth, Lucien Stryck, and Peter Beilenson. and Barley Haiku of basho" one of basho's poems seems to have
    http://www.geocities.com/Paris/LeftBank/1042/basho1.html
      What follows are interpretations of Basho's works by three editors and translators, three gentlemen that would seem to have the qualifications for the task; R.H.Blyth, Lucien Stryck, and Peter Beilenson. There are also some comments by a fourth,Kenneth Rexroth. I began putting together this list as a means to clarify, for myself, what this lovely art form is all about. Opinions seem to vary wildly about just what constitutes haiku. There doesn't seem to be any "concrete" answers. Mr. Rexroth points out, however, in the preface to "One Hundred Poems from the Japanese" that "the Japanese language is almost as rich in homonyms and ordinary double meanings as is Chinese" and there are engo , "associated words rising from the same concept,occupy a position between our similes and metaphors...". He further speaks of the kake kotoba , a pivot word employed in two senses, even three on rare occasions. Rexroth makes the statement that "The pivot word shades into the pun, and some Japanese poems have so many puns that they may have two or more quite dissimilar meaning." I have also read that the kigo or "season word" is also a metaphor (there's that word again) for the stages of our lives. I guess my point is, if I have to have one, that an absolute statement as to the correct way to write haiku would be practically impossible. I found some of all three of the following interpretations to my liking. Mr. Beilenson attempts to stick with the 5-7-5 format, occassionally to the poems detriment. Stryck on the other hand seems very Spartan in his translations, and in the book his poems are taken from, "On Love and Barley - Haiku of Basho" one of Basho's poems seems to have two interpretations, it is appended to the list below.

    27. ”mÔ‚̂ӂ邳‚ƈɉêã–ì@”mÔ‰¥‹L”OŠÙ
    三重県上野市。施設情報、俳蹟・句碑、芭蕉祭の案内。その他、三重で詠んだ句を掲載。
    http://www.ict.ne.jp/~basho-bp/
    •åWŠJŽnI¨ ”mÔ‚³‚ñ‚ª‰r‚ñ‚¾‹å
    i–ì‚´‚炵‹Is`‚¨‚­‚Ì‚Ù‚»“¹j
    ‹L”Ou‰‰‚Ì‚¨’m‚点 “WŽ¦“à—e¥”Ì”„•¨ ... ”mÔ‰¥—ª”N•ˆ 2004”N(•½¬16)‚Í”mÔ‰¥¶’a‚R‚U‚O”N‚Å‚·I English Page
    ŽOd‚ł̍s“®
    ”mÔ‰¥Œ°²‰ïˆõ‚Ì•åWI
    l–Ú‚Å‚·!!

    28. Histoire Du Haïku
    De basho Matsuo   Koi Nagata, dix ha¯kistes et leurs oeuvres. Aussi des tanka et un almanach de sa¯jiki.
    http://www.big.or.jp/~loupe/links/fhisto/fhisinx.shtml
    Ryu Yotsuya
    Avant Basho
    Basho Matsuo Buson Yosa Shiki Masaoka ... loupe@big.or.jp

    29. Basho And Others
    The Poetry Store Archive is linked to The Poetry Store and contains poetry by basho and other Japanese poets. Email . Give your
    http://www.poetrystore.com/basho.html

    E-mail
    Give your longing to wound
    and to own more things
    away to the willow
    Basho
    tr Robert Bly, Mudra, SF, 1972
    XVIII This autumn will end.
    Nothing can last forever.
    Fate controls our lives.
    Fondle my living breasts
    With your strong hands. Ati mijikashi Nani ni fumetsu Inochi zo to Chikara aru chio Te ni sagurasenu YOSANO ARIKO Translated by Kenneth Rexroth The image below is from a photocopy of a page from my looseleaf notebook. E-mail Home

    30. Haikai / Haiku A Mallorca (Poesia Mallorquina)
    Haikais de Joan Alcover, Lloren§ Vidal, Eulogio Diaz i Jacobo Sureda. Tankas de Lloren§ Moya. Kirigirisu traduccions de basho, Buson, Issa, Shiki, Moritake i altres.
    http://es.geocities.com/kirigirisu2002
    HAIKAI / Haiku A MALLORCA (Poesia mallorquina) Haikais de Joan Alcover, Jacobo Sureda, Llorenç Vidal i Eulogio Díaz. Tankas de Llorenç Moyà. Traduccions: Moritake, Basho, Buson, Issa, Shiki, Chini... Haikus. Pàgines anexes de Literatura i Art (Veure índex al final). Páginas anexas de Literatura y Arte (Ver índice al final) Presentació Presentación ELOGI DEL HAIKAI Haikais perfectes tallats en pedra viva, com esculptures. Llorenç Vidal ELOGIO DEL HAIKAI Haikais perfectos, hechos en piedra viva, como esculturas. Lorenzo Vidal L'haikai o haiku no ha trobat a Mallorca el desplegament literari que ha tingut a altres indrets. Per això la seva representació es petita, però molt important en el món de la literatura mallorquina i balear. El haikai o haiku no ha encontrado en Mallorca el desarrollo literario que ha tenido en otros lugares. Por esto su representación es pequeña, pero muy importante en el mundo de la literatura mallorquina y balear. Joan Alcover, un dels grans mestres de la Renaixença insular, va assatjar d'escriure'n alguns, que va incloure en el seu llibre

    31. Basho's Haiku
    What follows are interpretations of basho s works by three editors and translators, three gentlemen that would seem to have the qualifications for the task; RH
    http://www.haikupoetshut.com/basho1.html
      What follows are interpretations of Basho's works by three editors and translators, three gentlemen that would seem to have the qualifications for the task; R.H.Blyth, Lucien Stryck, and Peter Beilenson. There are also some comments by a fourth,Kenneth Rexroth. I began putting together this list as a means to clarify, for myself, what this lovely art form is all about. Opinions seem to vary wildly about just what constitutes haiku. There doesn't seem to be any "concrete" answers. Mr. Rexroth points out, however, in the preface to "One Hundred Poems from the Japanese" that "the Japanese language is almost as rich in homonyms and ordinary double meanings as is Chinese" and there are engo , "associated words rising from the same concept,occupy a position between our similes and metaphors...". He further speaks of the kake kotoba , a pivot word employed in two senses, even three on rare occasions. Rexroth makes the statement that "The pivot word shades into the pun, and some Japanese poems have so many puns that they may have two or more quite dissimilar meaning." I have also read that the kigo or "season word" is also a metaphor (there's that word again) for the stages of our lives. I guess my point is, if I have to have one, that an absolute statement as to the correct way to write haiku would be practically impossible. I found some of all three of the following interpretations to my liking. Mr. Beilenson attempts to stick with the 5-7-5 format, occassionally to the poems detriment. Stryck on the other hand seems very Spartan in his translations, and in the book his poems are taken from, "On Love and Barley - Haiku of Basho" one of Basho's poems seems to have two interpretations, it is appended to the list below.

    32. Basho, A Story
    Japan. Our story is about basho, a gentle poet who was a master of a style of poetry called haiku . Today basho (1644 1694). Many years
    http://www.haikupoetshut.com/basho.html
    Welcome, traveler, to a long ago time in a far away place. The time is the 1600s, before America became a nation; and the place is Japan. Our story is about Basho, a gentle poet who was a master of a style of poetry called "haiku". Today he is much revered in Japan, and around the world.
    The Gentlest and Greatest Friend of Moon and Winds
    Basho (1644 - 1694)

    33. HAIKU For PEOPLE
    The famous verses of such Edoperiod (1600-1868) masters as basho, Yosa Buson, and Kobayashi Issa are properly referred to as hokku and must be placed in the
    http://www.toyomasu.com/haiku/
    HAIKU for PEOPLE
    since 1995.
    What is Haiku?
    How to write Haiku-poems Links
    References
    The old masters:
    New haiku poems:
  • Autumn
  • Computers.
  • Christmas
  • Flowers. ...
  • World Search for haiku books:
    What is Haiku?
    Haiku is one of the most important form of traditional japanese poetry. Haiku is, today, a 17-syllable verse form consisting of three metrical units of 5, 7, and 5 syllables. Since early days, there has been confusion between the three related terms Haiku, Hokku and Haikai. The term hokku literally means "starting verse", and was the first starting link of a much longer chain of verses known as haika. Because the hokku set the tone for the rest of the poetic chain, it enjoyed a privileged position in haikai poetry, and it was not uncommon for a poet to compose a hokku by itself without following up with the rest of the chain. Largely through the efforts of Masaoka Shiki, this independence was formally established in the 1890s through the creation of the term haiku.
  • 34. REN The Mechanism Of Linking In Japanese Culture
    Text of a talk given by Yuko Tanaka, of Hosei University in Tokyo, in 1993 at the Nissan Institute, Oxford University. Discusses the concept of linking, with special emphasis on linked poetry of basho.
    http://www.lian.com/TANAKA/englishpapers/renhis.htm
    REN The mechanism of linking in Japanese culture Yuko Tanaka Hosei University in Tokyo Read in 1993 at Nissan Institute, Oxford University. Introduction Today, I would like to talk about ren . I have been thinking about and doing research on culture in the Edo period(1603 to 1867) in Japan with reference to this term. Ren means "to connect" "to link" and "to gather together", and it refers to a basic mechanism by which a process emerges from the interaction of words, verses or stanzas, sentences, objects, and people in the culture of Japan especially in the Edo period. We can find various examples of ren in the Edo period, a lot of ren groups or the ren of haikai In today's lecture I am going to talk about ren using a number of themes. Firstly is a short explanation of haikai with typical examples ,then the origin and the history of linked poetry, followed by linked themes in a few examples of prose; fourthly linked images in paintings, then renju , which means linked people supporting ren , and finally za which means the place of ren Linked poetry As you know waka is a traditional type of Japanese poetry which has 5-7-5-7-7 syllables, and

    35. Topics Page
    Discussion of the poet's travel writings.
    http://www.columbia.edu/itc/eacp/asiasite/topics/?topic=Basho subtopic=Intro

    36. Zen Poetry
    A few poems by three of Japan's greatest Zen monkpoets, Ikkyu (1394-1481), basho (1644-1694), and Ryokan (1758-1831).
    http://www.ship.edu/~cgboeree/zenpoetry.html
    These are a few of my favorite poems by three of Japan’s greatest Zen monk-poets, Ikkyu (1394-1481), Basho (1644-1694), and Ryokan (1758-1831). Ikkyu
    I Hate Incense
    A master’s handiwork cannot be measured
    But still priests wag their tongues explaining the “Way” and babbling about “Zen.”
    This old monk has never cared for false piety
    And my nose wrinkles at the dark smell of incense before the Buddha. A Fisherman Studying texts and stiff meditation can make you lose your Original Mind.
    A solitary tune by a fisherman, though, can be an invaluable treasure.
    Dusk rain on the river, the moon peeking in and out of the clouds;
    Elegant beyond words, he chants his songs night after night. My Hovel The world before my eyes is wan and wasted, just like me.
    The earth is decrepit, the sky stormy, all the grass withered.
    No spring breeze even at this late date,
    Just winter clouds swallowing up my tiny reed hut. A Meal of Fresh Octopus Lots of arms, just like Kannon the Goddess; Sacrificed for me, garnished with citron, I revere it so! The taste of the sea, just divine!

    37. Basho Links
    MATSUO basho. (164494). Links to Brief Biography. Matsuo basho Hall. http//www.lib.niigata-u.ac.jp/~saiga/basho.html. Portraits of basho.
    http://www.artsci.wustl.edu/~copeland/basholinks.html
    MATSUO BASHO
    Links to Brief Biography http://darkwing.uoregon.edu/~kohl/basho/life.html http://www.big.or.jp/~loupe/links/ehisto/ebasho.shtml http://www.cs.uga.edu/~kece/Personal/Poems/basho.html http://hkuhist2.hku.hk/Nakasendo/basho.htm
    Oku no hosomichi http://darkwing.uoregon.edu/~kohl/basho/ (This is a wonderful site created by Dr. Stephen Kohl and includes photographs of the various sights referred to in the text, discussion of the text, as well as the text itself in Japanese and in various translations.) Text from Oku no hosomichi http://www.lib.niigata-u.ac.jp/~saiga/oku.html Matsuo Basho Hall http://www.lib.niigata-u.ac.jp/~saiga/basho.html Portraits of Basho http://www.sumauma.net/haicai/basho-pics.html
    Manuscript discovered http://www.stonebridge.com/bashoms.html
    Samples of Calligraphy http://www.yamagata-art-museum.or.jp/EN/J-COLLEC/02.HTM
    Recommended Reading http://mockingbird.creighton.edu/english/worldlit/wldocs/texts/basho.htm
    Link to More Links http://www.gardendigest.com/poetry/haiku6.htm#Basho
    Back to Floating World Homepage

    38. KTEH's Sumo Basho
    Sumo basho. Behind the bellies and beyond the bulk lies a fascinating sport. Sumo basho, described by Knight Ridder TV critic Mike
    http://www.kteh.org/productions/docs/sumo.html
    These advertisements help offset the costs of producing the KTEH website.
    Sumo Basho
    Behind the bellies and beyond the bulk lies a fascinating sport. Sumo Basho, described by Knight Ridder TV critic Mike Antonucci as "a crisp film that will leave uninitiated viewers intrigued and even fascinated by the refined power and distinct strategies of Sumo competition," delves into the traditions and symbolism of this ancient Japanese sport and details the first accredited Sumo tournament to be held on U.S. soil.
    Program Fact Sheet
    About The Sport
    About The Program
    The Tournament ...
    Hot Sumo Links
    Order this video today: Toll Free Order Line: 800/876-CHIP (2447)
    KTEH Public Television, 1585 Schallenberger Road, San Jose, CA 95131-2434
    webmaster@kteh.org

    39. Minnesota Zen Center
    History of Zen monk, basho's, creation of Zen haiku.
    http://www.mnzenctr.com/sangha/matsuo.html
    Sangha
    Our community. Matsuo Basho and Zen Haiku
    Although Zen, from its beginnings, has not been "dependent on words or letters," there has developed over the centuries a body of what might be called "Zen literature," composed of collections of koans, Zen dialogues, anecdotes, sermons and biographies and autobiographies of Zen masters, all of which are treasured by students and teachers of Zen as repositories of Zen wisdom.
    Since the writing of haiku poetry has been a popular pastime in Japan since the 17th century, it is hardly possible to call the whole body of haiku "Zen literature." Nevertheless, Zen thought and experience have had a pervasive influence upon the practice of this art.
    Matsuo Basho (1644-1694) was the poet who lifted the 17-syllable haiku out of the earlierand longerforms of waka and renga poetry to make of it a genre in its own right. During his lifetime several poets, principally Kikaku, Ransetsu, Kyorai, Joso, Kyoroku, Shiko, Sampu, Yaha and Hokushi, became his devoted students, embodying in their own poetry the aesthetic principles Basho had taught them. Thus a poetic tradition was established, and was passed on through the generations.
    It is generally believed that Basho was trained as a Buddhist monk at Kinpukuji in Kyoto during the years 1666-1671, where his studies included Japanese and Chinese classics and calligraphy. In 1672 he moved to Edo (Tokyo), where he became actively engaged in writing poetry. Throughout the years of his residence in this city (1673-1684) he also practiced Zen meditation under the guidance of Buchho, a priest residing at Chokeiji Temple.

    40. Basho
    basho s Here and Now . Western writings on haiku freqentry assert that in basho s view a haiku is what is happening here and now.
    http://www.cc.matsuyama-u.ac.jp/~kametaro/basho.html
    Basho's "Here and Now"
    Western writings on haiku freqentry assert that in Basho's view a haiku is what is happening here and now. But Basho wrote no discource on the principles of haiku and his works contain few traces of theory that we can draw upon to reconstruct his concepts. I have asked for help from colleagues who are spacialists in the literature of Edo Period (1600-1868; Matsuo Basho lived from 1644 to 1694), but none has found a clear statement of "here and now" principle. In my opinion this principle was established long before Basho. It seems to have been regarded as fundamental when haiku were still called haikai. Certainly every one of Basho's haiku testifies to the principle, though he never enunciated it. Mukai Kyorai (1651-1704) was one of the ten major disciples of Basho. His Kyoraisyo is considered the most important work dealing with the principles of haiku in Basho's time, but I cannot find anything in it that bears directly on this topic. Kagami Shiko was another of Basho's ten most important disciples. A chapter called "Sonentei yo-banashi" in his Fukuro-nikki reports a discussion about haiku by Kyorai in which he stated that haiku are concerned with "what is spontaneous on the spot." Shiko added that Basho praised that statement. As a peripheral note, I mention a story about Basho found on page 285, volume IX of the complete works of Basho published by Kadokawa Shoten, (1967):

    A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

    Page 2     21-40 of 110    Back | 1  | 2  | 3  | 4  | 5  | 6  | Next 20

    free hit counter